Europe, Angola and the UAE: Navigating competition on Africa’s Atlantic coast
安哥拉与阿联酋的密切合作体现了非洲外部合作伙伴的多元化。欧洲需要克服内部不团结,减少对美国的依赖,并与新兴参与者接触,以保持该地区的关键参与者
How progressives can win on immigration
对于群龙无首的中左翼政党来说,围绕庇护和移民的辩论不应被视为不可避免的罪恶,而应被视为一个政治机会。通过在真正的社会民主议程中加强更严格的执行力度,左派可以表明他们比极右派有更好的解决方案
How China could crash Europe’s energy grid and what the EU can do about it
欧洲太阳能热潮悄然让北京能够远程获取数百吉瓦的电力容量。如果没有 5G 类工具箱禁止不值得信赖的逆变器和其他电网技术供应商,欧洲将面临另一场能源安全危机
Trump’s AI thaw: How Europe and the Gulf can protect against American and Chinese tech pressure
最近美国政策的变化使美国和海湾国家在人工智能问题上再次走到一起,为欧洲决策者创造了新的机会
Shield the fields: How Europe can support Ukraine through a dark winter
弗拉基米尔·泽连斯基 (Volodymyr Zelensky) 已达成一项加强乌克兰冬季能源储备的协议。欧洲现在应该帮助基辅实现进口多元化,并通过强大的防空系统保卫其国内天然气田
How Europeans can go beyond “limiting unpredictability” and respond to the MAGA doctrine
欧洲领导人必须制定 MAGA 原则的替代方案,并推动欧盟更深层次的一体化
From climate to defence, inertia could be the EU’s undoing
欧洲的战略报告充满了对速度和敏捷性的迫切呼吁。但在激烈的全球竞争中,欧洲仍在说教,而其他主要参与者都在交出成果
Energy reckoning: How Europe can use US sanctions to cut Moscow’s oil ties
欧盟具有战略开放性,可以配合美国对俄罗斯石油公司和卢克石油公司的制裁。它必须迫使其撤资欧洲资产并堵住莫斯科能够规避限制的漏洞
Pacific drift: Why Europe needs a Japan strategy for the Takaichi-Trump era
唐纳德·特朗普已在东京会见了日本新首相高市早苗。随着两国在防务和经济安全问题上日益接近,欧盟必须反思自身联盟的可信度
Western Sahara shuffle: Trump’s foray could make or break peace
唐纳德·特朗普总统对和平奖的追求将他带到了西撒哈拉,美国外交在那里面临着要么引发更多暴力,要么抓住结束半个世纪战争的难得机会的风险
The long game: How Europe can outlast Russia’s war of attrition
尽管特朗普犹豫不决,莫斯科押注欧洲会分崩离析,但欧盟唯一合乎逻辑的策略是加倍支持基辅
Sudan: A war Europe cannot stop, but cannot ignore
北达尔富尔州的法希尔现在是世界上最严重的人道主义灾难的中心。欧洲的选择有限,但仍有办法追究责任人的责任。
Dutch masters: The art of renewing the centre
10 月 29 日荷兰大选后,亲欧中间派政党最有资格组建下一届政府,而他们年轻的领导人可以帮助该国重新回到欧盟的中心
After Novi Sad: How the EU can help Serbia resurrect its democratic path
塞尔维亚年轻人正在表达对亚历山大·武契奇腐败政府的不满。欧盟应考虑冻结塞尔维亚入盟谈判并支持该国回归民主基本面
Green competitiveness: Why Europe should rethink targets to outpace China
欧洲汽车制造商正在落后于中国电动汽车制造商。然而,淡化的气候目标无助于欧洲汽车与中国的竞争;需要采取不同的方法
Look what you made us do: How to realise a European-led NATO
在现任特朗普政府领导下,美国逐渐退出欧洲安全,正在重塑北约的重心。为了保持联盟的可信性和团结,欧洲人不仅需要投入更多,还需要学会领导
Europe’s democratic strain is a crisis of governance, not borders
西方政客越来越多地将移民视为对国家安全和社会凝聚力的威胁。这样做,他们可能会破坏他们声称捍卫的民主规范
Europe’s new Defence Readiness Roadmap: The European Commission bids for the driving seat
经过成员国多年来的缓慢进展,似乎只有欧盟委员会有投资欧洲国防的计划