'We’re not stuck.' Why Boeing’s Starliner isn’t returning to Earth (yet)
星际客机的返航被无限期推迟,但 NASA 和波音公司表示,宇航员最终将乘坐这艘宇宙飞船回家。
The economic implications of Europe's jolt right
欧洲预计在即将举行的全国大选中,极右翼候选人将大获全胜。选民们表示,他们担心收入不平等、移民问题以及参与全球经济的影响。今天,我们来看看右倾对欧洲经济和欧洲全球化立场意味着什么。相关剧集:欧洲能否为其国防野心提供资金(Apple / Spotify)欧盟为何调查中国的风力涡轮机(Apple / Spotify)维京人如何启动全球化 1.0 如需 Planet Money 的无赞助剧集《指标》,请通过 Apple Podcasts 或 plus.npr.org 订阅 Planet Money+。音乐由 Drop Electric 提供。找到我们:TikTok、Instagram、Facebook
Proposed federal rule could offer protection from extreme heat to millions of workers
劳工部的一项提议将保护工人免受危险的高温。目前还没有全国性的保护措施,但随着气候变化的加剧,工人的夏天变得越来越炎热。
Dining out with a big group? Learn the social etiquette of splitting the check
大型聚会外出就餐时可能会遇到的五种常见情况——以及如何公平地处理账单,同时考虑到服务员的感受。
America's startup boom is still going strong. Here's what it means for the economy
四年前,美国人开始以创纪录的速度创建新企业。繁荣仍在继续,这对美国经济来说可能是一个好兆头。
Redbox owner Chicken Soup for the Soul files for Chapter 11 bankruptcy protection
截至今年 3 月,心灵鸡汤拥有约 4.14 亿美元的资产和 9.7 亿美元的债务。这家上市公司的股价在过去一年中下跌了 90% 以上。