Recruitment, admissions and student protection in the spotlight following OfS's annual review
<![CDATA[OfS 对 2019 年英格兰高等教育的审查已得到广泛报道。]]>
The Office for Students responds to the UCAS End of cycle report
<![CDATA[Nicola Dandridge 和 Chris Millward 对 UCAS 周期结束报告的最新发布作出回应。]]>
OfS communications in the pre-election period
<![CDATA[作为公共机构,学生办公室在选举前期间受内阁办公室指导方针的约束。这意味着,在大选之前,我们发布的内容将比平时少。]]>
Mental health conditions compound equality gaps in higher education
<![CDATA[这项新分析附有学生办公室最新的洞察简报:“心理健康:所有学生都得到了适当的支持吗?”]]>
Mental health conditions compound equality gaps
<![CDATA[多家报纸报道了我们关于学生心理健康结果的新洞察简报。]]>
Response to disruption caused by industrial action
<![CDATA[在最近的罢工投票结果公布后,OfS 发布了其对工业行动对学生影响的看法。]]>
Students with unconditional offers are more likely to drop out of university
<![CDATA[多家报纸报道了我们关于无条件录取的新统计数据。]]>
Regulator requires action by 65 per cent of English universities and colleges in student interest
<![CDATA[学生办公室的一份新报告分析了 500 多份加入 OfS 注册的申请。]]>
Students with unconditional offers more likely to drop out
<![CDATA[新分析显示,在 2019 年之前收到无条件录取的年轻人考试成绩不佳的学生更有可能在大学第一年辍学。]]>
Students need to know our universities and colleges are financially healthy
<![CDATA[Nicola Dandridge 在《泰晤士报》上撰文介绍了财务可持续性和 OfS 的注册流程。]]>
Office for Students responds to the Equality and Human Rights Commission report on racial harassment
<![CDATA[学生办公室首席执行官 Nicola Dandridge 做出回应。]]>
Office for Students publishes value for money strategy
<![CDATA[该战略以 OfS 先前的研究为基础,并确定了确保学生和纳税人物有所值的关键优先事项。]]>
Going to university almost halves disability job gap
<![CDATA[与仅拥有 GCSE 的人相比,上大学几乎使残疾人和非残疾人之间的就业率差距缩小了一半 - 尽管仍然存在很大差距 - 学生办公室 (OfS) 今天发布的一份新报告显示。]]>
New guidance published for registered higher education providers
<![CDATA[学生办公室 (OfS) 已为所有注册高等教育提供者发布了新指南。]]>
Registration decision published after court ruling
<![CDATA[经过严格的评估和评价过程,学生办公室拒绝了巴金和达格纳姆学院的注册申请。]]>
£13 million in bid to boost digital skills
<![CDATA[未来三年将提供 1300 万英镑来增加人工智能和数据科学技术领域的熟练毕业生数量。]]>