4 suspected heat-related deaths reported in Oregon region
俄勒冈州波特兰所在地穆特诺玛县的当局周一报告了四起疑似与高温有关的死亡事件,该地区在早期的热浪中继续闷热。
How French voters formed a 'Republican front' to block the far-right's path to victory
尽管玛丽娜·勒庞的政党赢得了比以往更多的国民议会席位,但它再次遭遇了一群不相信国民联盟应该执政法国的选民的阻挠。
WATCH: State Department holds daily briefing following French and Iranian elections
美国国务院称伊朗选举“不自由也不公平”,并指出“相当一部分伊朗人选择不参加选举”。
Destruction in Gaza pushed Hamas to soften cease-fire demands, several officials say
中东和美国的几位官员认为,加沙的破坏程度可能促使哈马斯软化其停火要求。
Judge rules Alec Baldwin's co-producer role not relevant in 'Rust' shooting case
法官裁定,亚历克·鲍德温作为联合制片人的角色与《锈迹》片场致命枪击案的非自愿过失杀人案审判无关。
WATCH: White House says Biden not diagnosed with or treated for Parkinson's disease
乔·拜登总统努力支持深感焦虑的民主党,此时立法者返回华盛顿,面临一个选择:努力恢复他的竞选活动或试图挤掉党魁,这对他的竞选活动和他们自己的政治前途来说都是成败攸关的时刻。
World set for week of wild weather as human-caused climate change makes extremes more likely
随着飓风贝里尔袭击德克萨斯州,世界将迎来又一周的恶劣天气,因为人类造成的气候变化使此类极端天气更有可能发生。
France's Macron refuses prime minister's resignation to ensure country's stability
法国选民将立法机构分为左翼、中间派和极右翼,没有一个派系接近组建政府所需的多数。
Records continue to tumble as relentless heat wave grips large parts of the country
死亡谷国家公园的一名游客因中暑死亡,另一人因本周末气温达到 128 华氏度而住院。
After slamming Texas as a Category 1 hurricane, Beryl is downgraded to a tropical storm
休斯顿郊区罗森伯格的警方敦促居民不要上路,据报道,他们的一辆高水位救援车在救援返回途中被一棵倒下的树砸中。
Fresh fighting in Gaza City means thousands of Palestinians must flee again
以色列军队在加沙地带最大的城市加深了军事行动,军方称此举旨在清除武装分子,导致数千名巴勒斯坦人周一逃离了在长达九个月的战争的最初几周已经遭到蹂躏的地区。
Motorcyclist dies in California's Death Valley as record-breaking heat persists across the nation
官员称,周日,加利福尼亚州东部的死亡谷国家公园记录到最高温度达 128 华氏度,一名游客因中暑死亡,另一人住院治疗。
Argentine President Milei snubs Brazil's Lula and heads to CPAC convention alongside Bolsonaro
在极右翼大会抨击敌人和总统峰会讨论区域贸易政策之间做出选择时,阿根廷总统哈维尔·米莱伊更愿意选择挤满欢呼球迷的体育场。米莱伊这样做,是对巴西左翼总统的又一次严厉谴责,加剧了与巴西最大贸易伙伴之间的危险争执。
Texas coastal residents warned of floods and power outages as Beryl approaches landfall
周日,贝里尔开始袭击德克萨斯州,降雨和强风不断加剧,沿海居民用木板封住窗户,按照疏散命令离开海滨城镇,为这场强大的风暴做准备,这场风暴已经席卷了墨西哥和加勒比海部分地区。
U.S. appeals court will review its prior order in a Texas county's library book ban case
拉诺县官员辩称,他们有广泛的权力决定哪些书应该放在图书馆的书架上,而起诉该县的图书馆顾客则表示,撤下这些涉及性别、性别认同和种族主义等主题的书籍是政府非法压制观点的行为,
News Wrap: Biden seeks comeback on campaign trail amid turmoil among Democrats
在我们周日的新闻报道中,拜登在宾夕法尼亚州停留,因为越来越多的民主党人对他是否应该继续参加竞选表示怀疑,以色列抗议者呼吁内塔尼亚胡同意与哈马斯达成停火协议,法国总理表示将在该国第二轮选举后辞职,美国宇航局的工作人员在 3D 打印空间中历时 378 天后在休斯顿完成了模拟火星任务。
Can a tax on livestock emissions help curb climate change? Denmark aims to find out
在温室气体中,甲烷在吸收热量方面比二氧化碳更有害。据联合国称,约 32% 的人为甲烷排放来自牲畜。阿里·罗金 (Ali Rogin) 与农业和贸易政策研究所的本·利利斯顿 (Ben Lilliston) 进行了交谈,以进一步了解丹麦减少这些排放的新方法和有争议的方法。