Federal pandemic aid helped students catch up academically, but research shows gaps remain
众所周知,由于疫情期间学校停课以及混合班的艰难过渡,学生的学习出现了一些巨大差距。但联邦援助在多大程度上帮助学生从这些学业损失中恢复过来?我们现在从新的研究中得到了一些答案。杰弗里·布朗报道。
Advocates in Missouri work to put abortion access on the ballot this election cycle
在密苏里州,罗诉韦德案被推翻后,堕胎几乎立即被禁止。两年后,有人试图将堕胎权写入该州宪法,将其列入本届选举的选票中。与此同时,各州的诊所表示,从被禁州前往寻求治疗的人数激增。社区通讯员加布里埃尔·海斯报道。
AI and the energy required to power it fuel new climate concerns
谷歌本周宣布,它远远落后于到 2030 年几乎消除净碳排放的承诺。该公司的温室气体排放量近年来有所增加,主要是由于人工智能及其所需的能源。人工智能军备竞赛让专家们担心其对能源和水资源的气候影响。经济通讯员 Paul Solman 报道。
As conflict on the Lebanon-Israel border heats up, fires have become the most visible sign
由于加沙停火谈判受阻,黎巴嫩-以色列边境冲突没有明确的出口,真主党和以色列军队每天的交火引发了大火,大火席卷了前线两侧的森林和农田。
Bolsonaro indicted by Brazil's police for money laundering and criminal association, sources say
据知情人士透露,巴西联邦警察已起诉前总统雅伊尔·博索纳罗,指控其涉嫌洗钱和犯罪团伙,涉及这位极右翼领导人在任期间从沙特阿拉伯收到的未申报钻石。
Exit poll suggests huge majority for Britain's Labour party, leaving Conservatives in disarray
出口民调显示,英国工党将在周四的议会选举中取得压倒性胜利,因为选民在经历了 14 年的经济和政治动荡后惩罚了执政的保守党。
Days before high-stakes French election, government spokesperson attacked on campaign trail
法国政府发言人 Prisca Thevenot 周三晚上在巴黎附近张贴选举海报时遭到一群人的袭击。几位候选人报告称在竞选活动中遭到袭击
在这场激烈的 10 分钟比赛中,贝尔托莱蒂以吃掉 58 个热狗获胜,领先者来回摇摆。此前,卫冕冠军、来自佛罗里达州的 Miki Sudo 赢得了女子组的第十个冠军。
Israel approves plans for nearly 5,300 new homes in West Bank settlements
建造房屋是以色列强硬派政府加强定居点的最新举措,这是巩固以色列对西岸控制并防止未来巴勒斯坦建国的战略的一部分。
Over 130 million Americans under alert as 'extremely dangerous' heat wave hits Fourth of July
气温可能超过 90 度或更高(三位数)的地区包括几乎整个西海岸、南部平原、密西西比河下游大部分地区到俄亥俄河谷以及佛罗里达州部分地区。
Mbappé says France election results are 'catastrophic' as the far right gets closer to power
法国足球队长 Kylian Mbappé 表示,选举结果“灾难性”,因为该国正朝着二战以来第一个极右翼政府的方向迈进。在这场仓促举行的选举的第一轮中,国民联盟获得了约三分之一的选票。
Biden faces make-or-break stretch for his imperiled presidential campaign
人们越来越觉得,拜登可能只有几天的时间来提出有说服力的论据,证明他适合担任公职,否则民主党对他的支持将因他上周与特朗普的辩论表现糟糕而完全消失。
U.S. man, 76, swims in Seine River ahead of Paris Olympics, amid concerns of E. coli
上周,塞纳河连续第三周发现大肠杆菌含量超标。 但周四,地方当局公布的新结果显示情况有所改善。
Miki Sudo wins women's division of hot dog eating contest in New York City
这位 38 岁的卫冕冠军在 Nathan's Famous 年度比赛中创造了新的女子世界纪录。
Incumbents who fought uphill to win over their parties struggled to get reelected, history warns
民主党人非常担心 81 岁的总统乔·拜登是否能胜任这份工作或击败唐纳德·特朗普。以往的总统竞选活动提供了经验教训。但都不能让人感到乐观。
Who is Saeed Jalili, the hard-line former negotiator seeking Iran's presidency?
强硬派的伊朗总统候选人赛义德·贾利利多年来一直是德黑兰的首席核谈判代表,但他没有赢得坐在谈判桌对面的西方外交官的喝彩,因为他反复就所有问题对他们进行说教,却没有提供任何帮助。
Colorado dairy worker infected with bird flu in 4th human case linked to U.S. outbreak
州和联邦卫生官员表示,这名工人与科罗拉多州东北部一家农场的受感染奶牛有直接接触。这名男子患上了红眼病,即结膜炎,接受了抗病毒治疗并已康复。