Musk’s AI company scrubs posts after Grok chatbot makes comments praising Hitler
埃隆·马斯克(Elon Musk)的人工智能公司正在其Grok Chatbot发表的反犹太言论和其他“不适当的帖子”,其中包括一些赞扬阿道夫·希特勒(Adolf Hitler)。
‘Click-to-cancel’ rule to make canceling subscriptions easier blocked by court
“点击到现实”规则将要求企业使消费者更容易取消不需要的订阅和会员资格,但已在法院几天之前被阻止。
Trump’s tariff blitz produces few trade deals but lots of uncertainty
白宫贸易顾问彼得·纳瓦罗(Peter Navarro)预测“ 90天内的90笔交易。’90天来了,而贸易交易的计数为2。
Trump sends tariff letters to 7 more countries but avoids major trade partners
唐纳德·特朗普总统在当天的第一批进口税收公告中向七个较小的美国贸易伙伴发送了关税信。
Large number of people missing in Texas floods clouds full toll of the disaster
船员正在使用backhoes和他们的裸手来挖掘一堆碎片,这些碎屑延伸了数英里,以寻找160多人被认为是在洪水洪水中丢失的,这些杂物将废物浪费到德克萨斯山乡村。
Hundreds of thousands of workers across India go on daylong nationwide strike against Modi proposals
由主要工会和农民团体组织,罢工破坏了煤矿开采,银行和公共交通。工人要求更高的工资,停止私有化并取消新的劳动法。
Ukraine’s Zelenskyy meets with Pope Leo XIV. Both propose the Vatican as site for peace talks
Zelenskyy在罗马参加周四和周五举行的第四届乌克兰恢复会议。泽伦斯基(Zelenskyy)在离开教皇的别墅时向记者说,他要求继续提供帮助和祈祷,“让我们的孩子在这场战争期间被俄罗斯偷走了。”
Trump’s sweeping tariffs may overshadow Rubio’s official trip to Asia
特朗普政府正在寻求与印度太平洋国家建立关系,以应对中国在该地区日益增长的影响力。特朗普周一向几个国家发送了有关较高关税的通知,如果他们不与美国达成交易
根据乌克兰总统沃罗迪米尔·泽伦斯基(Volodymyr Zelenskyy)的说法,卢茨克市是受欢迎的人。它位于乌克兰西部的波兰边界附近,该地区是获得外国军事援助的关键枢纽。
Texas region devastated by flooding shifts focus to recovery as death toll tops 109
搜索团队继续在德克萨斯州中部的大部分地区梳理,以寻找幸存者,这是该地区历史性洪水的五天。几天后没有发现新的幸存者。至少有109人被确认死亡,其中94人在克尔县。特殊通讯员克里斯托弗·布克(Christopher Booker)报告。
Meteorologist breaks down storm system behind historic Texas flooding
在德克萨斯州致命的洪水泛滥之后,关于旨在挽救生命的天气预报和警告系统存在疑问。 Deema Zein与Myradar.com的气象学家Matthew Cappucci谈到了风暴的起源以及为什么它在该地区倾倒了这么多水。
News Wrap: Netanyahu visits U.S. leaders as Trump administration pushes for Gaza ceasefire
在我们的新闻包裹中,以色列总理内塔尼亚胡通过与副总统万斯和众议院议长迈克·约翰逊(Mike Johnson)会面,继续他的华盛顿访问,特朗普总统在撤销了俄罗斯总统普京的批评后,在向乌克兰向乌克兰派出其他武器的课程后,以及最高法院为特朗普的计划提供了为特朗普的计划提供的方式,以开火,以开火,以开火,以开火的成千上万的联邦工作者。
How Trump’s tariff threats could impact relationship between U.S. and Asian allies
特朗普总统通过威胁要向几个国家签下更高的关税来提高贸易谈判。目标14个国家 /地区中的大多数是在亚洲,包括日本和韩国,这是美国一些最大的贸易伙伴和最坚定的盟友。威廉·布兰汉姆(William Brangham)讨论了这对美国与温迪·卡特勒(Wendy Cutler)之间关系的影响。
GOP gives ICE massive budget increase to expand Trump’s deportation effort
ICE正在接受大量资金,以帮助执行特朗普总统的驱逐出境议程。共和党通过的大型预算法案包括数十亿美元的移民和海关执法机构,这比任何其他联邦执法机构都提供了更多的资金。白宫通讯员劳拉·巴隆·洛佩斯(LauraBarrón-López)报告。
California’s homeless encampment crackdown draws criticism from health experts
加利福尼亚是美国最大的无家可归者人口的所在地。州长加文·纽瑟姆(Gavin Newsom)的政府在这个问题上花费了超过200亿美元,他最近敦促城市和县通过有效禁止“危险和不健康”营地的法律。尽管有些人欢迎此举,但其他人则担心此类措施对该州无家可归人口的健康影响。 Stephanie Sy报告。
Christine Brennan’s new book ‘On Her Game’ chronicles rise of Caitlin Clark
从爱荷华州的大学明星到打破了出勤记录并成为WNBA的顶级财务推动者,凯特琳·克拉克(Caitlin Clark)的崛起也带来了相当大的争议。克拉克(Clark)在许多方面刚刚起步,一本新书更深入地了解了她如何到达那里。 Amna Nawaz与克里斯汀·布伦南(Christine Brennan)谈了“在她的比赛中:凯特琳·克拉克(Caitlin Clark)和妇女运动中的革命”。
More than 160 people are still missing after Texas’ deadly floods, Gov. Abbott says
沿德克萨斯州中部瓜达卢佩河的低地到处都是青年营和露营地,在暑假期间特别受欢迎,这使得很难知道有多少人失踪了。