阵亡将士纪念日致辞

虽然每个阵亡将士纪念日都充满了庄严的纪念,但 2015 年我们要特别注意。今年,我们纪念内战结束 150 周年、第二次世界大战结束 70 周年、朝鲜战争爆发 65 周年、我们离开越南 40 周年,以及沙漠之盾行动 25 周年

来源:美国国防部演讲稿

虽然每个阵亡将士纪念日都会被庄严地纪念,但 2015 年我们对此特别重视。今年,我们迎来了内战结束 150 周年、第二次世界大战结束 70 周年、朝鲜战争爆发 65 周年、美国撤离越南 40 周年以及海湾战争前夕的沙漠盾牌行动 25 周年。我们缅怀和纪念那些在这些战争中牺牲的人们,就像我们缅怀自 2001 年 9 月 11 日以来献出生命的 6,800 多名美国军人一样。

致我们阵亡将士的家人:我们无法用语言来描述你们在阵亡将士纪念日的感受,因为尽管我们尽力——也必须尽力——但我们永远无法完全了解它。但我们知道你们的牺牲对我们、对我们的国家、对仍然在很大程度上依赖美国保障安全的世界意味着什么。

当我们的国家缅怀前几代人的服务和牺牲时,我们作为一个民族认识到,今天身着制服的男男女女——现役、国民警卫队和预备役——和之前的任何一代人一样谦逊、爱国和无私。他们和他们的家人继续为国家服务的传统,使我们的军队成为世界上有史以来最优秀的战斗力量。这些士兵、水手、飞行员和海军陆战队员中,目前有近 20 万正在海外服役,保护我们远离家乡,无法与亲人共度这个节日。今天,以及每一天,我们都向他们和他们的家人表示衷心的感谢和支持。