详细内容或原文请订阅后点击阅览
翻译中的发现:口译员对超级加鲁达盾牌 2024 的看法
当 Nanda Wijaya 最初成为美国陆军的民事翻译时,他将其描述为“一见钟情”。2024 年将是他的...
来源:美国陆军第25步兵师当南达·维贾亚(Nanda Wijaya)最初成为美国陆军的平民口译员时,他将其描述为“一见钟情的爱”。 2024年将是他参加超级Garuda Shield的第三年。
Super Garuda Shield是一项跨国军事训练演习,自2009年以来的规模和范围成倍增长。有22个国家涉及几种语言,一定会有一些障碍。
sgt。第一海军陆战队第1侦察营的公司的Ginovanni Correa在两栖登陆训练中与日本自卫队和印度尼西亚的Korps Marinir训练时,首次遇到了语言障碍。
当被问及他在训练时遇到的挑战时,科雷亚立即提出了语言障碍。 “最终,这些家伙在他们的比赛中处于首要状态,但是很难传达我们需要做的事情,否则他们需要做的事情。”
那是像Wijaya这样的平民口译员进来的地方。对于Wijaya来说,互操作性是游戏的名称。他致力于打破这一障碍,以便美国海军陆战队,印尼科普斯·马里尼尔(Korps Marinir)和日本自卫队可以共同实现他们的共同目标。
wijaya解释了伙伴国家之间互操作性的重要性,但他认为这比这更深。当被问及为什么超级加鲁达·希尔德(Super Garuda Shield)如此重要时,他说:“我相信这项练习将增强可能在不久的将来发生的任何威胁的友谊和准备,但重要的是,这是一个促进武装部队中兄弟情谊的地方。”
Wijaya解释说,超级Garuda Shield的影响远远超过军事训练。 “我们在这里所做的不仅仅是交流;这是弥合差异,文化,这再次是关于武装部队中的兄弟情谊。”
Wijaya然后补充说:“作为家庭的一部分,您将永远欢迎您在这里受到欢迎;您是作为朋友来这里的,我希望您能作为一个家庭离开这里。”