语言生物多样性工作的障碍

昆士兰州大学的一项研究表明,当不用英语呈现时,经常忽略有关濒危物种保护的科学知识。该研究研究了有关鸟类,哺乳动物和两栖动物的保护和管理的文章,并比较了英语和16种其他语言的频率。

来源:Scimex

昆士兰州大学的一项研究表明,当不用英语呈现时,经常忽略有关濒危物种保护的科学知识。该研究研究了有关鸟类,哺乳动物和两栖动物的保护和管理的文章,并比较了英语和16种其他语言的频率。

期刊/会议:保护生物学

日记/会议:

研究:论文

研究:

组织/S:昆士兰大学

组织/S:

媒体版本

来自:

昆士兰州大学

昆士兰州大学的一项研究表明,当不用英语呈现时,经常忽略有关濒危物种保护的科学知识。

博士学位候选人凯尔西·汉娜(Kelsey Hannah)研究了有关鸟类,哺乳动物和两栖动物的保护和管理的文章,并比较了在进一步工作中引用英语和16种语言的频率。

Kelsey Hannah

“我的研究中的500篇论文发表在经过同行评审的期刊上,并在国际上向从事保护工作的人们提供。”汉娜女士说。

“全面,非英语语言论文的引用大大减少。

“英语文章的中位数为37个引用,而非英语文章的中位数为零。”

汉娜女士说,无论研究设计的鲁棒性甚至研究物种的保护状态如何,引用的数量都没有变化。

“这表明没有注意到这项工作的原因是由于语言障碍而缺乏可见性或缺乏搜索工作,”她说。

“对非英语文章有所作为的一件事是提供英文摘要 - 这些文章的引用是1.5倍。”

分析表明,许多非英语研究在自己的语言中具有大量引用,但是跨语言的引用非常低。

副教授Tatsuya Amano 环境学校 翻译

该研究发表在保护生物学上。