在武装部队告别游行奥巴马总统

谢谢邓福德主席,向总统致敬以及第一夫人对我们的部队及其家人的承诺。总裁,国防部领导副总裁副总裁,杰出的客人,女士和先生们 - 欢迎,因为该部门最后一次向我们的总司令授予了我们的总司令。今天下午,我想这样做

来源:美国国防部演讲稿

感谢邓福德主席向总统和第一夫人对我们的军队及其家人的承诺表示敬意。

总统先生、副总统先生、国防部领导层、尊敬的来宾、女士们、先生们——欢迎,因为国防部最后一次向我们关键的八年总司令致敬。  今天下午,我想通过谈谈他对我们国防的服务和承诺的那些方面,这些方面如此引人注目,也将如此令人难忘,每一个方面在他担任我们总统的任期内都是不变的:他在世界范围内集中的战略领导力;他为加强我们的军队,包括人员和能力而采取的措施;以及他的决策。

自始至终,奥巴马总统领导我们的军队时都深知,美国的国防是如此重要,我们作为其受托人,必须确保其多年来在武装冲突领域的连续性和卓越性——不仅是空中、陆地和海上,还包括太空和网络空间——跨党派、跨政府机构、从一个战略时代到另一个战略时代、从一个总统行政到另一个总统行政。  他不仅在过去的八年里这样做了,而且在过去的八年里他也这样做了。即使在今天,当我们准备新一届政府时,我们仍在遵循总统的领导,确保平稳有序的过渡。

我们的军队是一支全球性力量,奥巴马总统在世界各个地区坚定地、战略性地领导着这支军队,以确保历史上最强大、最有原则的战斗部队的男女军人有效保卫我们的国家,威慑我们的对手,加强我们的联盟和伙伴关系,并为我们的子孙创造一个更美好的世界。

st

在世界各地,面对从基地组织到青年党再到伊斯兰国的恐怖威胁,奥巴马总统领导了美国历史上最强有力和持续的反恐斗争。

女士们、先生们,美国总统巴拉克·奥巴马。