中国正在求爱,面对美国的盟友,特朗普

中国以更可靠的合作伙伴的身份向日本这样的国家提供自己的行列,但其船只正在推入他们的附近 - 有时在同一天。

来源:纽约时报 | 国际关系

上周末,中国顶级外交官王伊在东京与他的日本和韩国同行会面时,他说,如果三个邻居共同努力,中国就会看到贸易和稳定的“巨大潜力”。他引用了他所说的“东方智慧”,引用了谚语,似乎暗示着美国是一个不可靠的遥远盟友:“近亲比遥远的亲戚好。”

但是,即使官员们在谈论,两艘中国海岸警卫队的船只也开始对东中国海有争议的岛屿附近的水域入侵。日本的海岸警卫队拦截了他们,他说中国船只武装了,一直在乘坐一艘小型日本渔船。

日本说,持续了将近四天的入侵是中国最长的岛屿,这是两国所宣称的。日本外交大臣说,他周六向王先生抗议,以增加无人居岛屿周围的这种活动的增加,日本称之为Senkaku和中国称之为冬鱼。

中国同时承诺的友谊和武装船的部署反映了北京策略的两面,即处理特朗普政府,该政府正在迅速重新校准美国在世界上的地位。

中国正在与邻国采用“胡萝卜和棍棒”方法,以“奖励目标国家的政策,使中国利益有利并警告那些对中国有害的政策,”位于华盛顿的研究机构的德国马尔沙尔基金会的印度太平洋计划的董事总经理邦妮·S·格拉瑟说。

Bonnie S. Glaser

一方面,当特朗普先生疏远了美国的盟友时,包括征收关税,在日本案件中质疑辩护条约的公平性时,中国看到了有机会向这些国家举行诉讼。

绕过澳大利亚 ja ian chong Richard McGregor

日本与中国的关系体现了这些矛盾。

发送越来越多的船只