WELLINGTON, New Zealand — Government leaders in New Zealand have pledged to increase defense spending and plug longstanding capability gaps, as countries in the region contend with the rise of China.“We can’t have prosperity without security. That’s why we’re [doubling] defense spending to 2% of GDP over the next eight years,” Prime Minister Christopher Luxon posted on X after the country’s long-awaited Defence Capability Plan (DCP) was released April 7.该文件说,新西兰国防军(NZDF)需要能够投射力来阻止对手。缺乏人员,住宿不足的NZDF,一个受淤泥困扰的海军基地,带有腐蚀的跑道和滑行道的空气基地以及三名没有水手的军舰,在未来四年的NZ 120亿美元(660亿美元)中,将在能力和能力和能力上做出一项计划。官员说,每两年将每两年审查进度。 “我们是一个海上国家。” 2月的政治和公共利益在2月的存在中突显了中国海军舰队,其中包括一辆439英尺的护卫舰,一艘586英尺的补给船和591英尺的巡洋舰,以及在澳大利亚周围的Tasman Sea中的591英尺巡洋舰。在澳大利亚周围的旅行。但是,卢克森说,DCP并非针对任何特定国家,并且该国的反核政策没有任何变化。当前的NZDF劳动力包括约8,700名常规部队人员,3,