详细内容或原文请订阅后点击阅览
埃隆·马斯克 (Elon Musk) 和他的同事可能喜欢机器人的进军,但工作场所必须有人工智能的界限 |希瑟·斯图尔特
随着技术的快速发展,企业不应忽视人类为工作带来的品质。上周,一位名为 D4YRL 的机器人魔术师因不够人性而被拒绝加入魔术圈。虽然 D4YRL 的魔术堪称典范,但这个庄严的组织认为“他”没有像有血有肉的表演者那样调动观众的情感。继续阅读...
来源:The Guardian | 机器人上周,一位名叫 D4YRL 的机器人魔术师因不够人性而被拒绝加入魔术圈。
虽然 D4YRL 的技巧堪称典范,但这个庄严的组织认为“他”并没有像有血有肉的表演者那样调动观众的情绪。
随着机器人技术和人工智能以惊人的速度发展,这是一个组织被迫面对曾经属于哲学领域的问题的最新例子——比如人类意味着什么。
在她有趣的新书《我们不是机器》中,英国《金融时报》记者莎拉·奥康纳对这一问题的一个紧迫方面进行了长时间、认真的审视:人工智能如何改变我们的工作,或许,在这个过程中,改变我们。
她花时间与亚马逊员工一起工作,这些员工的任务经常受到监视,并与远在千里之外的印度和哥斯达黎加的隐形员工一起观看数小时令人麻木的视频片段,以训练监控仓库的人工智能系统。
“我们认为我们正在将我们的工作机器人化,但如果我们正在将我们自己机器人化呢?”她问。
她与一些翻译人员进行了交谈,他们觉得自己的工作乐趣已经耗尽,现在他们每天都在纠正人工智能生成的平庸文本,而只获得一小部分报酬,而不是发挥自己的创造力——这项工作被称为机器翻译译后编辑。
“我想要从事一些有创意的工作,但我不确定我能否从事一份不受威胁的创意工作,”一位翻译 Petr 告诉她。 “无论你走到哪里,都有人工智能。”
重要的是,奥康纳还回顾了越来越多的证据表明,当我们依赖技术捷径时,我们的阅读、思考和理解可能会减少——这可能会改变人类智能的本质。
她的结论并不是我们应该完全抵制人工智能,而是我们应该更仔细地思考工作的哪些方面应该自动化——正如这本书的副标题所示,加入“为工作的未来而战”。
