详细内容或原文请订阅后点击阅览
SETAF-AF 在安哥拉危机应对培训期间测试翻译技术
安哥拉罗安达 — 美国陆军医疗专业人员结束了与安哥拉军事卫生部门、美国陆军南部部队为期一周的知识交流...
来源:美国陆军最新文章返回美国陆军南欧特遣部队,非洲返回 美国陆军南欧特遣部队,非洲
安哥拉罗安达 — 9 月 20 日至 27 日,美国陆军医疗专业人员与安哥拉军事卫生部门结束了为期一周的知识交流,美国陆军非洲南欧特遣部队 (SETAF-AF) 的医疗和公共事务人员对旨在弥合多国交往期间语言差距的新兴技术进行了并行测试。
美国陆军在医疗团队专注于感染控制、创伤手术和流行病学的同时,SETAF-AF 公共事务人员对两个实时翻译应用程序进行了现场测试,旨在找到可扩展、免费的工具,以在没有专用口译员的情况下弥合语言差距。
“我们一直在寻找方法来改进我们讲述任务故事的方式,”美国陆军第一中尉塔克·蔡斯 (Tucker Chase) 说道,他是 SETAF-AF 的公共事务官员。 “此类翻译工具可以帮助我们更直接地与同行互动,并确保准确表达他们的声音。”
公共事务安哥拉是一个葡萄牙语国家,拥有 40 多种当地语言,是 SETAF-AF 开展业务的 54 个非洲国家之一。语言技术试验是更广泛的 SETAF-AF 创新工作的一部分,该工作利用非洲的参与作为任务支持技术的试验场——从无人机系统和先进武器到移动物流和翻译软件等数字工具。
安哥拉获奖翻译应用程序的突出功能之一是其对话视图,它提供并排或面对面模式。这些布局使采访更加顺利,无需来回传递电话,记录完整的对话以供以后查看。
“这个应用程序并不能取代人类口译员,但在资源有限的情况下,它是一个实用的解决方案,”蔡斯说。 “它直观、快速,有助于我们保持参与的真实性。”
1 / 2 显示标题 +