Payment prioritization and the debt limit
我想解释一下为什么我认为“付款优先”提案是坏主意,为什么以及如何国会共和党人应该支持增加债务上限,以及为什么他们需要明智地推动削减开支。帖子《付款优先和债务上限》首先出现在 Keith Hennessey 上。
Definitions of fiscal deadlines and consequences
媒体上不加区分地使用了一些技术术语。这是一个快速澄清,以便您知道如何区分它们。帖子《财政期限和后果的定义》首先出现在 Keith Hennessey 上。
要么总统接受并让共和党每三个月反复强调“民主党债务上限提高”的信息,要么他同意削减支出。无论哪种方式,违约风险都会消除。共和党人将看起来很负责任,因为他们将采取负责任的行动,而市场并不关心哪些议员因投出这些不受欢迎的选票而受到政治压力。Keith Hennessey 最先发表了“适度的债务上限策略”一文。
What kind of negotiator is President Obama?
奥巴马总统是冒险者吗?他在虚张声势吗?还是他是一个无效的谈判者?文章《奥巴马总统是什么样的谈判者?首次出现在 Keith Hennessey 上。
A third option changes the negotiation
即使您不愿意挑战奥巴马总统的虚张声势,共和党人还有第三个选择,即奥巴马-博纳协议的立法替代方案。这至少给他们和他们的谈判代表带来了一点筹码。Keith Hennessey 最先发表了帖子“第三个选项改变了谈判”。
Understanding the President’s fiscal cliff offer
这不是一个认真的提议。文章《理解总统的财政悬崖提议》首先出现在 Keith Hennessey 上。
WSJ op-ed: Time to Call the President’s Budget Bluff
《华尔街日报》发表了我的一篇专栏文章,题为“是时候揭穿总统的预算虚张声势了”。文章《华尔街日报》专栏文章:是时候揭穿总统的预算虚张声势了》首先出现在 Keith Hennessey 的博客上。
More on the President’s veto bluff
目前,我担心的不是总统的目标和优先事项,而是他的谈判技巧以及他与那些与他意见相左的人达成协议的能力。文章《更多关于总统否决虚张声势的内容》首先出现在 Keith Hennessey 的博客上。
Reactions to the President’s press conference
无论谁为此负责,立法僵局都会导致可怕的短期宏观经济后果:失业率上升和新一轮衰退。文章《对总统新闻发布会的反应》首先出现在 Keith Hennessey 上。
The President sends mixed signals on the fiscal cliff
财政悬崖是对奥巴马总统与他不同意的人谈判能力的考验。他在第一任期内在这方面没有成功。如果他在接下来的七周内再次失败,美国纳税人和工人将为此受苦。文章《总统就财政悬崖发出混合信号》首先出现在 Keith Hennessey 上。
理论上,在跛脚鸭会议期间可以达成较小版本的协议:对主要福利进行渐进式更改,并缩减对富人的税收优惠,并保持所有税率不变,比如说,一年。文章《财政悬崖跳水》首先出现在 Keith Hennessey 上。
The Washington Post’s hatchet job on Paul Ryan
当《华盛顿邮报》的工作人员在选举日前不到六周发表一篇明显带有党派色彩的攻击性文章,而其智力支持却如此薄弱时,他们就毁掉了自己客观性或无党派报道的所有可信度。这太可惜了。文章《华盛顿邮报对保罗·瑞安的攻击》首先出现在 Keith Hennessey 上。
The price of politics: a bit over $1 trillion
如果伍德沃德先生是对的,那么奥巴马总统就是故意使用这些数字、这些“花招”来误导您。他想将瑞安预算中尽可能多的赤字削减归功于自己,但他不想提出削减开支和/或增加税收以达到这一目标。文章《政治的代价:略高于 1 万亿美元》首先出现在 Keith Hennessey 上。