竞选者欢迎决定,说内政部非法地街道拒绝发表评论,声称内阁一半希望总理雷切尔·里夫斯(Rachel Reeves)重新考虑拟议的削减措施以换取残疾福利。 (请参阅上午9.23。)询问在唐宁街游说简报上的报告,第十名发言人会评论本周内阁发生的事情 - 这与正常程序保持一致。左右,我们所继承的系统会吞噬更多的纳税人的钱,而在这个不好的经济上陷入困境,这是不利的,这是不利的。计划不久将对那些可以努力做到的人进行大修的计划,同时保护那些不能这样做的人,将福利支出置于更可持续的道路上,以便我们可以解锁成长。您知道,智能手机和社交媒体造成的很多损害是在学校门外造成的。继续阅读...
外国援助计划一直是该国针对新兴传染病的最佳防御能力之一。没有它,我们比以往任何时候都更容易受到大流行的影响。
Feeling Spiteful May Make a Person More Susceptible to Conspiracy Theories
更多地了解了恶意与阴谋思维之间的联系,这通常源于对科学的拒绝。
U.S. Power Grids are Vulnerable to Extreme Weather
不同种类的恶劣天气,包括多种种类,对不同地方的网格产生不同的影响。
Bad Sleep Leaves the Brain More Vulnerable to Intrusive Thoughts
研究结果揭示了与记忆相关的大脑过程,当人们睡眠不足时,这些过程会产生不必要的想法
Study reveals the fabrics most vulnerable to fungal attack during shipping—and the culprits
一项新研究可以帮助消费品制造商预测运输过程中霉菌生长的可能性,使他们能够做出明智的决定并减少经济损失。
Study reveals flies more vulnerable than bees to climate change
尽管苍蝇以嗡嗡作响的滋扰而闻名,但它们作为地球上最丰富的传粉者之一,发挥着至关重要的作用——宾夕法尼亚州立大学科学家领导的新研究表明,由于全球气温上升,苍蝇面临的风险越来越大。
How 'thirsty' trees may make forests more vulnerable to climate change
一项新研究表明,枫树种群的增加可能会使北卡罗来纳州西部的森林更容易受到洪水和干旱等极端天气条件的影响。
EXPERT REACTION: NZ and Aus wildlife among most vulnerable to climate-driven extinction
根据一项对 30 年研究的全球分析,新西兰和澳大利亚的物种是全球变暖下最容易灭绝的物种之一。作者发现,如果全球气温预计比工业化前水平上升 2.7°C,全球每 20 个物种中就有 1 个面临灭绝的危险。两栖动物;山地、岛屿和淡水生态系统中的物种;栖息在南美洲、澳大利亚和新西兰的物种面临的威胁最大。
AI Robots Vulnerable to Violent Manipulation
为什么重要:拥有大型语言模型的人工智能机器人面临被操纵的风险,在全球范围内带来安全、道德和安全挑战。
US is vulnerable to inflation shocks, top Fed official warns
汤姆·巴金发表上述言论之际,企业正准备迎接唐纳德·特朗普即将上任的政府的新政策
SEND delays ‘making children vulnerable’ to violence – report
包括 Ofsted 在内的督察机构警告称,延迟评估 SEND 需求“使儿童面临更大的伤害风险”。这篇文章 SEND 延迟“使儿童容易受到”暴力侵害——报告首次出现在 Schools Week 上。
How vulnerable is the UK to Trumponomics?
美国当选总统的关税计划以及全球贸易紧张局势的前景,有可能让英国面临风险
News24 Business | EXPLAINER | Why China's economy is more vulnerable to Trump tariffs this time
已当选下一任美国总统的唐纳德·特朗普威胁对美国进口的中国商品征收 60% 的关税,这对世界第二大经济体构成了重大增长风险。
Gohari | Gen Z is more susceptible to fake news than you think
Gohari 写道,年轻人花在网上获取新闻的时间比老一辈多得多,迫在眉睫的虚假新闻威胁对他们投票构成了独特的挑战。文章《Gohari | Z 世代比你想象的更容易受到虚假新闻的影响》首次出现在《斯坦福日报》上。
We must dig deeper to see which students are most vulnerable to bullying
针对特定群体提供学校层面的支持可以最大限度地减少伤害。