GOP Sen. Johnson says Wisconsin bracing to see ‘how painful’ tariff fallout will be
在特朗普总统决定对实际进口给美国共和党参议员罗恩·约翰逊(Ron Johnson)的所有商品征收关税之后,金融市场沉没了。他的威斯康星州向国际市场出口了超过270亿美元的商品,他加入了Amna Nawaz讨论关税。
Conservative constitutional lawyer weighs in on Trump’s aggressive use of executive power
特朗普总统对总统当局有广泛的看法,并声称对包括独立联邦机构在内的行政部门拥有巨大的权力。 Amna Nawaz与天主教大学的法学教授兼宪法中心和天主教知识分子传统的主任Joel Alicea进行了交谈。这是我们系列的一部分,关于民主。
How Trump’s sweeping new tariffs could shake up U.S. and global economies
特朗普总统以大约60个国家 /地区的一系列新的税收关税升级。在玫瑰园在玫瑰园的讲话中,总统宣布国民经济紧急情况为新关税的法律理由。特朗普表示,关税将振兴美国的制造业,Amna Nawaz与经济分析师和全面披露的主持人Roben Farzad讨论了这一举动。
普林斯顿大学说,其联邦赠款中有几十块已经停止。这只是特朗普政府针对大学的最新行动。耶鲁大学哲学教授杰森·斯坦利(Jason Stanley)在某种程度上宣布,他不仅要离开他的学校,而且要离开该国在多伦多大学任教。斯坦利加入了Amna Nawaz讨论他的决定。
How automakers are navigating Trump’s tariffs on imported vehicles and parts
欧洲,加拿大和亚洲的外国领导人严厉批评特朗普总统宣布对进口汽车和汽车零件的25%关税。去年在美国出售的所有乘用车中,几乎一半是在该国以外集会的,专家说,关税可以颠覆全球汽车行业。 Amna Nawaz与《华尔街日报》的Gavin Bade讨论了更多。
FTC commissioner fired by Trump says move threatens agency designed to protect consumers
联邦贸易委员会的两名民主党专员在其条款到期之前被解雇后起诉。旨在成为两党的独立机构保护消费者并执行反托拉斯法律。白宫捍卫此举,但民主党人辩称,解雇邀请腐败。 Amna Nawaz与一名被解雇的专员Alvaro Bedoya进行了交谈。
‘Just own it’: GOP Rep. Bacon says Signal chat contained classified info
为了讨论有关军事罢工的信号聊天,Amna Nawaz与内布拉斯加州的共和党众议员Don Bacon进行了交谈。他在美国空军度过了近三十年的时间,作为一名准将退休。
Supreme Court upholds Biden regulation making ghost guns easier to trace
最高法院坚持拜登时代的幽灵枪法规。这些是可以用部分组装的套件在家里放置的枪支,几乎无法追踪它们。这些枪支进入市场后,枪支的销量爆炸了,它们在枪支犯罪中的使用也大大增加。 Amna Nawaz与Trace的Jennifer Mascia进行了更多讨论,该痕迹涵盖了美国的枪支暴力。
Top Trump officials accidentally texted U.S. war plans to journalist Jeffrey Goldberg
高级特朗普政府官员使用商业消息传递应用信号来辩论也门针对霍西的军事罢工的利弊,并意外邀请了大西洋和华盛顿周主持人主编杰弗里·戈德堡(Jeffrey Goldberg)参与聊天的一部分。戈德堡在一份大西洋的报告中揭示了细节,并加入了Amna Nawaz,讨论了更多信息。
Tamara Keith and Amy Walter on the political impact of the U.S. war plans breach
npr的塔玛拉·基思(Tamara Keith)和库克政治报告的艾米·沃尔特(Amy Walter)与艾米·沃尔特(Amy Walter)加入了Amna Nawaz,讨论了最新的政治新闻,包括特朗普官员意外地与一名记者分享了战争计划,共和党人如何应对违规,成千上万的人参加参议员伯尼·桑德斯(Bernie Sanders)和众议员伯尼·桑德斯(Bernie Sanders)和众议员众议员ocasandria ocasio-corte。
Constitutional law professor analyzes Trump’s clash with the judiciary
尽管本周早些时候首席大法官约翰·罗伯茨(John Roberts)很少斥责,但特朗普总统对司法机构的批评仍在继续。 Amna Nawaz与乔治敦大学的宪法法教授史蒂夫·弗拉德克(Steve Vladeck)进行了交谈,以探讨总统与法院摊牌的法律影响。
New York Gov. Hochul on recruiting fired federal workers and pushing back against Trump
随着特朗普总统的削减成本议程继续通过政府,民主党州长希望招募被解雇的联邦工人到其州。纽约州发起了一项运动,为受多裁切影响的人们发起了运动。 Amna Nawaz讨论了这一努力,以及纽约州长凯西·霍克尔(Kathy Hochul)向特朗普政府推翻特朗普政府的其他方式。
Parl panel recommends single independent drug controller for AYUSH
议会委员会建议使用一个独立的药物控制者,用于Ayush药物标准设定,涉及利益相关者以提高效率。它表明,阿育吠陀博览会的扩展范围,与第一世界国家进行更好的沟通以促进阿伊什,并促进阿育什省医疗保健旅行。重点是Jamnagar全球传统医学中心的研究,能力建设和早期完成。
Trump administration targets college and university budgets in DEI crackdown
教育部宣布了针对50多所涉嫌种族歧视的大学的新调查,这是特朗普总统在全国范围内结束DEI努力的一部分。在政府备忘录警告学校一个月后,他们可能会因考虑入学,奖学金或学生生活的任何方面而失去资金。 Amna Nawaz与Sarah Brown讨论了更多。
Brooks and Capehart on the Democratic division over the stopgap funding bill
《纽约时报》专栏作家戴维·布鲁克斯(David Brooks)和华盛顿邮报(Washington Post)副编辑乔纳森·卡普哈特(Jonathan Capehart)加入了阿姆纳·纳瓦兹(Amna Nawaz),讨论政治上的一周,包括参议院通过一项法案,在民主党总统,特朗普总统的最新关税以及消费者如何看待经济的民主党人之间进行激烈的辩论后,避免了政府关闭。
欧盟和加拿大宣布对美国的报复性关税,提高了特朗普总统的贸易战。欧盟表示,它将对美国牛肉,家禽,波旁威士忌,花生酱和牛仔裤提高关税。 Amna Nawaz与欧盟驻美国大使JovitaNeliupšienė讨论了事态发展。
Ontario premier explains why he’s slapping 25% surcharge on electricity to U.S.
市场再次下降。贸易战总统特朗普与该国最高贸易伙伴发起的主席是波动的一个因素。安大略省总理道格·福特(Doug Ford)宣布,他的省对纽约,密歇根州和明尼苏达州的出口量为25%的附加费。 Amna Nawaz与福特谈了他的决定。
Tamara Keith and Amy Walter on the political fallout of recession concerns
npr的塔玛拉·基思(Tamara Keith)和库克政治报告的艾米·沃尔特(Amy Walter)与艾米·沃尔特(Amy Walter)加入了Amna Nawaz,讨论了最新的政治新闻,包括政府资助截止日期和潜在的政治后果以及特朗普总统对可能经济衰退的担忧。