Ukraine scrambles to salvage fractured alliance with U.S. as military aid is suspended
美国官员告诉新闻时光,美国和乌克兰正在努力就乌克兰关键矿产资源的未来收入达成协议。当周五的椭圆形办公室会议融化时,这笔交易出轨了。这是白宫暂停对乌克兰的所有军事援助。尼克·希夫林(Nick Schifrin)报道,阿玛娜·纳瓦兹(Amana Nawaz)与退休的陆军中将道格·卢特(Doug Lute)交谈,以了解更多信息。
In clash with Zelenskyy, Trump deepens diplomatic rift over Russia’s war in Ukraine
,特朗普总统与乌克兰总统泽伦斯基(Zelenskyy)公开休息时,这是椭圆形办公室的非凡场景。两位总统和副总统万斯在相机面前主持了将近五分钟。来回加剧的人可能会对乌克兰及其对俄罗斯入侵和美国与欧洲的关系产生深远的影响。尼克·西夫林(Nick Schifrin)报告。
过去几天,乌克兰的未来在慕尼黑的安全峰会上成为中心舞台。在美国宣布将与俄罗斯官员会面之前,尼克·希夫林(Nick Schifrin)与加拿大外交部长梅拉尼·乔利(MélanieJoly)坐在德国,讨论乌克兰的未来,特朗普对加拿大的经济威胁以及美国与最接近的盟友之间的紧张局势。
特朗普政府的首席乌克兰特使周六表示,没有计划在任何会谈中包括欧洲人,以结束俄罗斯与乌克兰之间的战争。此前,乌克兰总统泽伦斯基(Zelenskyy)在慕尼黑安全会议上建议美国捍卫欧洲的日子可能已经结束。尼克·希夫林(Nick Schifrin)与Zelenskyy的参谋长Andriy Yermak进行了交谈。
要求对Covid-19进行免疫接种的学校,大学和州可能会根据行政命令唐纳德·特朗普(Donald Trump)签署的行政命令损失联邦资金的风险。特朗普还签署了一项正式建立国家能源主导委员会的命令,并指示其迅速推动已经创纪录的国内石油和天然气生产。 欧洲人整周都从特朗普政府那里收到有关乌克兰的混杂信息。乌克兰的捍卫者说,俄罗斯并不认真对待和平,这指着俄罗斯无人机在周五撞到了保护切尔诺贝利核电站的辐射盾。尼克·希夫林(Nick Schifrin)与欧盟顶级外交官卡哈·卡拉斯(Kaja Kallas)进行了交谈。 《纽约时报》专栏作家戴维·布鲁克斯(David Brooks)和华盛顿邮报(Was
Vance lectures European allies on democracy at security summit in Munich
周五在慕尼黑,万斯副总统会见了乌克兰总统泽伦斯基(Zelenskyy)和德国政治领导人,包括极右翼AFD党的负责人。后一个会议是在万斯在慕尼黑安全会议上批评美国欧洲盟友之后的,该会议通常集中在西方对手。尼克·希夫林(Nick Schifrin)报告了最新信息。
Brooks and Capehart on the Trump administration’s challenge to the judiciary branch
欧洲人整周都从特朗普政府那里收到有关乌克兰的混杂信息。乌克兰的捍卫者说,俄罗斯并不认真对待和平,这指着俄罗斯无人机在周五撞到了保护切尔诺贝利核电站的辐射盾。尼克·希夫林(Nick Schifrin)与欧盟顶级外交官卡哈·卡拉斯(Kaja Kallas)进行了交谈。
Gazans desperate for aid but hopeful ceasefire means the worst is behind them
在内塔尼亚胡总理签署协议后,以色列安全内阁批准了与哈马斯的停火和囚犯交换协议。该协议于当地时间周日生效。Nick Schifrin 报道并与刚被任命为中东和平特使的联合国人道主义救济协调员 Sigrid Kaag 进行了交谈。
Israel, Hamas reach a hostage and ceasefire deal that could end 15 months of war in Gaza
在加沙战争近一年半后,以色列和哈马斯达成了停火和人质协议。 该协议由美国、埃及和卡塔尔调解,将于本周末开始生效。 拜登政府花了数月时间试图迫使双方达成协议,但即将上任的特朗普团队的最后一击帮助达成了这项协议。 Nick Schifrin 报道。
Why Trump wants Greenland and what makes it a strategic polar outpost
当选总统特朗普在国会的盟友提出了一项名为“让格陵兰再次伟大”的新法案。鉴于特朗普一再希望购买北极领土,该法案旨在加快与丹麦的谈判进程,丹麦保护格陵兰的自治权。格陵兰总理表示,虽然这个巨大的岛屿不会出售,但格陵兰将与美国合作。 Nick Schifrin 报道。
What's next for the Middle East as Syria's civil war is suddenly reignited
俄罗斯和叙利亚战机瞄准了叙利亚反对派武装分子控制的平民区。几天前,叛军席卷了叙利亚西北部政权多年来控制的部分地区。 Nick Schifrin 与中东研究所的 Charles Lister 讨论了内战重燃及其影响。
Osprey aircraft back in service as families of crash victims question its safety
去年 11 月,鱼鹰飞机在日本坠毁,机上 8 名飞行员全部遇难,此后,军方停飞了三个月。这是鱼鹰飞机在过去两年内发生的第四起坠机事故。军方称,它缓解了导致这些事故的问题,但遇难者家属并不相信。Nick Schifrin 和制片人 Dan Sagalyn 讲述了这个故事。
How Hegseth could reshape the Defense Department under Trump
为了了解当选总统特朗普选择 Pete Hegseth 担任国防部长的看法,Nick Schifrin 与 James McPherson 进行了交谈。在特朗普第一届政府期间,他曾担任陆军副部长和陆军总顾问。他还在海军服役了 25 年,并担任该军的首席制服律师。
Northern Gaza faces medical crisis as remaining hospitals are overwhelmed amid war
以色列空袭在汗尤尼斯造成至少 38 名巴勒斯坦人死亡,其中包括 13 名儿童。在加沙北部,联合国表示,以色列士兵突袭了最后一家仍在运营的医院。正如 Nick Schifrin 报道的那样,突袭和有限的人道主义援助造成了一场医疗危机。警告,这个故事中的图像令人不安。