Kuwait's Jazeera renews $153mn in loans, Boodai takes 17%
半岛航空公司(J9,科威特)更新了价值 4683 万科威特第纳尔(1.525 亿美元)的银行融资,包括担保、信贷额度、循环贷款、外汇和透支融资,并表示此举不会影响其当前的财务状况。该航空公司在向科威特证券交易所披露的一份报告中宣布,其中已使用 2,869 万科威特第纳尔(9,320 万美元)。另外,Boodai Corporation 的投资部门科威特 Boodai Reliance Real Estate 宣布已完成对... 16.65% 的收购。
Ongoing Search and Recovery Efforts Intensify After ATR 42-500 Crash in South Sulawesi
1 月 17 日,一架 ATR 42-500 飞机在南苏拉威西岛望加锡附近坠毁,我们正在继续努力寻找和救出飞机残骸中的遇难者。ATR 42-500 在南苏拉威西岛坠毁后,持续的搜索和救援工作正在加强,该帖子首先出现在 AviationSource News 上。
European Nations Complete Exercise to Defend Greenland from U S Takeover Threats
欧洲北约盟国在美国总统任期内完成了在格陵兰岛的协调军事演习
Gulf Tensions Spill into Somalia as Mogadishu Snubs UAE
危机组织专家奥马尔·马哈茂德解释摩加迪沙与阿布扎比决裂背后的原因及其对索马里的令人担忧的影响
Arctic hold‘em: Ten European cards in Greenland
面对唐纳德·特朗普对格陵兰岛的威胁,欧洲人拥有真正的影响力——而且他们还有时间。他们必须用它来提高吞并的预期成本
Will Trump Destroy NATO with a Greenland Invasion?
如果北约成员国甚至无法免受其他北约成员国的威胁,那么这个联盟还有什么价值呢?格陵兰战争可能会带来一件好事:它可能会摧毁北约。
USCGC Hickory arrives in Guam, restoring full buoy tender capacity in Oceania
关岛圣丽塔 — USCGC Hickory (WLB 212) 是一艘 225 英尺长的杜松级远洋浮标补给船,从巴尔的摩的美国海岸警卫队船坞出发,通过巴拿马运河,历经 71 天超过 13,000 英里的运输,于周三抵达关岛的新母港。
U.S. Navy, U.S. Coast Guard coordinate to evacuate ill mariner from cable-laying vessel off Guam
关岛圣丽塔 — 周二,在 HSC-25 和美国海岸警卫队联合救援关岛分中心值守的协调努力下,美国海军第 25 海上作战中队的 MH-60S Knighthawk 直升机机组人员从 459 英尺长的美国国旗电缆敷设船上“决定”号上安全撤离并转移了一名患病水手。
Trump’s Golden Dome excuse for Greenland grab is ‘detached from reality,’ experts say
长期的外交协议和现有的美国基地已经使军事扩张成为可能。
Denmark bolsters Greenland forces ‘in close collaboration with NATO allies’
“作为在北极和北大西洋增加存在的一部分,丹麦武装部队从今天开始部署与演习活动相关的能力和部队,”丹麦国防部在一份声明中表示。
US launches air defense operations cell in Qatar with Gulf states
空军司令部司令德里克·法朗斯中将希望新的部队能够加强整个地区的综合空中和导弹防御。
US, Denmark trade barbs over Greenland as NATO boosts Arctic presence
丹麦外交部长周三在紧张的白宫会议后表示,美国和丹麦在格陵兰岛的未来问题上仍存在分歧。
NATO nations send scouting teams to Greenland amid US annexation talk
欧洲各国政府仍在应对北约盟友威胁其本国盟友这一前所未有的局面。
Europeans reeling as Trump imposes tariffs on 8 countries over Greenland dispute
欧洲国家正受到美国总统唐纳德·特朗普的关税威胁的困扰。八个国家因反对美国控制格陵兰岛而面临 10% 的关税。领导人警告说,跨大西洋关系将出现危险的恶性循环。中国和俄罗斯将从这些分歧中受益。欧盟特使正在举行紧急会谈以确定应对措施。
Trump: Countries Not Supporting US Control of Greenland May Face Tariffs
美国总统唐纳德·特朗普周五表示,如果“不配合”他推动美国控制格陵兰岛的国家,他可能会对这些国家征收关税。