Global employment stable but decent jobs in short supply
根据国际劳工组织 (ILO) 的一份新报告,全球失业率保持稳定,但体面工作的进展却陷入停滞。该报告警告说,年轻人继续在就业市场中苦苦挣扎,而就业市场可能会受到人工智能和贸易政策不确定性的进一步破坏。
Global employment stable but decent jobs in short supply
根据国际劳工组织 (ILO) 的一份新报告,全球失业率保持稳定,但体面工作的进展却陷入停滞,该报告警告说,年轻人继续在就业市场中苦苦挣扎,而就业市场有可能受到人工智能和贸易政策不确定性的进一步削弱。阅读全文,“全球就业稳定,但体面工作供不应求”,请访问 globalissues.org →
Trump has 'gone too far' on one of his 'key pledges': analysis
周二是唐纳德·特朗普第二次就职一周年,根据《卫报》对其“关键承诺”的分析,他在一个领域对选民来说“走得太远了”,而其他领域也继续拖累他。在特朗普第二任总统一年后分析的承诺中,包括他承诺比以往任何时候都更严厉地打击移民并实施大规模驱逐议程。 《卫报》指出,“在特朗普的第一年里,没有哪个问题比特朗普上任的第一年更具分裂性”,但它也承认,这是特朗普获得积极支持率(尽管有所下降)的少数问题之一。道德与公共政策中心智囊团高级研究员亨利·奥尔森告诉媒体,“如果政治体面临的唯一问题是移民,那么唐纳德·特朗普的工作支持率将接近 50%,因为这就是民调所显示的结果。”总体而言,特朗普移民执法议程的严厉和压倒性越
US condemns killing of Hindu worker in Bangladesh; urges Yunus-led govt to curb 'religious violence'
美国强烈谴责孟加拉国近期发生的族群暴力事件。印度教服装工人迪普·钱德拉·达斯 (Dipu Chandra Das) 被暴徒杀害的事件被认为是可怕的。华盛顿敦促坚决反对宗教仇恨。美国国会议员也对这一事件反应强烈。这起杀戮事件加强了国际社会对孟加拉国宗教少数群体面临状况的关注。