Roses are red, violets are blue, if cocoa is cheaper why isn't chocolate, too?
自去年情人节以来,可可价格已下跌近 70%,但这并不会让今年的心形盒装巧克力变得更便宜。
Nueva Ecija biobank to help improve cacao, banana disease management
位于新怡诗夏岛的中央吕宋州立大学的真菌生物库预计将改善可可和香蕉等高价值作物的病害管理实践。该设施是在日本国际协力机构 (JICA) 的支持下建造的,将作为吕宋岛与影响高价值作物的主要疾病相关的真菌分离株的集中储存库。 [...]
通过利用谐振器阵列中的两个自然时间尺度,研究人员创建了光子芯片,无需主动补偿即可可靠地产生多个谐波。几十年来,科学家和工程师稳步推进了控制和操纵光的技术。这些工具现在支撑着从超精密原子钟到流经现代数据中心的海量数据流的一切。作为行业 [...]
How Trump’s tariffs made Valentine’s Day worse for Americans’ wallets
今年情人节的一些传统装饰会让你的钱包变得更加困难,根据 Axios 周五的一份报告,唐纳德·特朗普的关税在造成这种情况方面发挥了重要作用。在报告中,Axios 详细介绍了最近他对全球可可豆贸易造成的价格波动过山车。近年来,由于供应量减少,这种著名的巧克力糖果标志性成分的豆类价格创下了历史新高。 5 月份,价格达到每吨 10,000 美元左右的峰值,远高于 2010 年代的平均价格(通常在 2,500 美元至 3,000 美元之间)。然而,现在,随着供应问题的缓解,可可豆的价格急剧下跌,仅过去一个月就下跌了 30%。人们可能认为这对情人节和一盒巧克力的价格来说是个好消息,但不幸的是,事实并非如此
A Special Valentine's Message On Romantic Love
首先是一些相关新闻报道的链接:第一个是 Mwah!研究发现,接吻可以缓解压力。下面的引述让你了解它的全部内容:“事实证明,接吻会释放出化学物质,可以缓解两性的压力荷尔蒙,并促进男性的亲密关系,但对女性的影响不大。”我想经济学家称之为“相互依赖的效用函数”。这意味着给一个人带来快乐的东西也会给另一个人带来快乐,反之亦然。另一个是可可价格造成巧克力困境。 (这是 2009 年的数据)文章开头写道,“可可价格飙升给巧克力制造商带来了情人节困境。当厌倦经济衰退的消费者试图限制支出时,他们不想提高零售价格。”问题是科特迪瓦和加纳的农作物病害。您可能需要成为《华尔街日报》订阅者才能阅读整篇文章。这是昨天《
Hidden Risk in a Common Fruit: Bananas Contaminated by Mining Disaster
该研究调查了食用利尼亚雷斯 (Linhares) 种植的可可和木薯的潜在健康风险,利尼亚雷斯 (Linhares) 市位于十年前受巴西米纳斯吉拉斯州丰达大坝溃坝影响的地区。来自圣保罗大学 (USP) 的土壤地球化学、环境工程和健康研究团队、联邦 [...]
Elina Svitolina stuns Coco Gauff at Australian Open; Sabalenka advances
埃琳娜·斯维托丽娜 (Elina Svitolina) 表现惊艳,仅用 59 分钟就击败可可·高夫 (Coco Gauff),进入澳网半决赛。斯维托丽娜现在将迎战同样以压倒性优势晋级的阿琳娜·萨巴伦卡。高夫的比赛以充满错误的表现而令人失望。