California’s new poet laureate wants to bridge social justice and poetry
弗雷斯诺城市学院教授李·赫里克是第一位担任诗歌教授职位的亚裔美国人。
Anne Fine: children should be allowed to learn online instead of going to school
前儿童桂冠诗人表示,英国的教育系统应该改变,而不是惩罚旷课 前儿童桂冠诗人安妮·费恩 (Anne Fine) 表示,家长应该考虑让学生在线学习,而不是去学校学习。她说,社会不应该因为孩子旷课而惩罚家庭,而应该问问自己,拒绝上学的人到底想说什么——以及如何容纳他们。 继续阅读...
‘Reading’s in danger’: Frank Cottrell-Boyce on books, kids – and the explosive power of Heidi
他曾编写过《24 小时派对狂》等热门电影,还策划了女王的奥运跳伞。但现在,在被加冕为儿童桂冠诗人后,他的使命是向孩子们展示书籍将改变他们的生活。弗兰克·科特雷尔-博伊斯不相信悲观主义。即使在所有人的目光都集中在威斯敏斯特和投票站的这一周,他被宣布为英国新任儿童桂冠诗人,也让他充满希望,人们会转向一个更快乐的故事来寻求安慰,这意味着他可以跳入新闻简报中经典的“终于”位置。“我很高兴成为那只滑板鸭子,”他在默西塞德郡的家中通过 Zoom 聊天时笑着说。但乐观不仅仅是他性格的结果,正如他在接受这一称号时的演讲所表明的那样。科特雷尔-博伊斯引用了威廉·贝弗里奇(William Beveridge)的开