法语关键词检索结果

西班牙语还是法语?学习一门语言是因为你喜欢它,而不是因为它有用 |字母

Español o français? Learn a language because you love it, not because it’s useful | Letters

读者对加里·纳恩 (Gary Nunn) 的一篇文章作出回应,该文章称学习西班牙语从未如此酷。加里·纳恩 (Gary Nunn) 将其视为数字游戏,从而错过了语言学习的意义(西班牙语显然是现在世界上最酷的语言。那么,我们为什么要推动英国孩子学习法语?,2 月 10 日)。通过实用性来评估一门语言是一种简单化的做法——就像告诉一位热情的数学家,他们不需要费心学习复杂的定理,因为计算机可以做到这一点,这几乎是一种毁灭性的打击。我修了两门语言 A-level 课程(德语和日语),然后在大学攻读了日语学位。尽管就使用者数量而言,日语不如西班牙语“有用”,但它在无数方面丰富了我的生活。继续阅读...

最后,为单一语言者学习另一种语言提供了一个适当的借口:它有助于让你的大脑保持年轻 |莱安农·露西·科斯莱特

At last, a proper excuse for monoglots to learn another language: it helps keep your brain young | Rhiannon Lucy Cosslett

我喜欢用法语虚拟语气来追求更好的餐厅服务,所以很高兴发现多语言有神经科学上的好处。很难选出最喜欢的 PG Wodehouse 台词,但我最喜欢的可能是这样的:“坐在戛纳马尼菲克酒店露台上的那个年轻人的脸上,浮现出一种偷偷摸摸的羞愧表情,那狡猾的垂头丧气的表情表明,英国人要说法语了。”这很有趣,但它也简洁地体现了我长期以来对语言习得的感受,那就是,为了真正接受学习另一种语言,你必须做好看起来愚蠢和脆弱的准备。 (为什么这对英国人(这个主要是双语星球上的单一语言少数群体)来说如此困难,则完全是另一篇文章了。)现在,更多的人可能会准备好忍受这个令人羞愧的过程,因为新的研究发现,学习另一种语言可以使大

David Sedaris 谈到他对 Duolingo 的痴迷:“我告诉自己,“今天是最后一天”,但我无力阻止”

David Sedaris on his Duolingo obsession: ‘“Today is the last day,” I told myself – but I was powerless to stop’

我决定将我的需求与每天的步数结合起来——这就是我发现自己每天步行 10 英里的原因,同时用日语、德语、西班牙语和法语念句子。休和我从华盛顿特区开车前往我们位于北卡罗来纳州海岸的海区,这时我注意到一个带有腿的点穿过我未塞进衬衫的下摆。 “我身上有蜱虫!”我说。他低头看着我的腿。 “好吧,把它扔到外面去吧。没什么好歇斯底里的。”继续阅读...