Caring and sharing, Credit union members, staff help keep post Food Locker shelves full
关爱与分享,信用合作社成员、员工帮助保持食品储物柜货架满满的
How I beat overwhelm: I said no to social events – and my friendships grew deeper
安排满满的日程似乎很重要。但当我放慢脚步时,我为自发性和乐趣腾出了空间。我过去常常将满满的日程安排等同于充实的生活。我提前很久就安排好了外出就餐、酒吧问答、健身课、去电影院——我知道这些活动是有益或有回报的。我决心让工作不再是我生活的中心:我推断,当我有这么多其他事情要做时,我不会精疲力竭。但到了执行计划的时候,我往往发现自己过于乐观了——不仅是对一天能挤出多少时间,而且对我这样做的热情也是如此。继续阅读……
From Masala Chai to Welsh Cakes: My Adventure as an Indian Student in Cardiff
这一切都始于对冒险的渴望和在英国攻读硕士学位的意愿。当我踏上这段旅程时,我带着满满的梦想和一颗激动的心,从东方的牛津来到威尔士首都,这对我来说就像一场滚轮旅行……
Secret Teacher: the emphasis on British history is depriving students of balance
只教授一面之词的课程可能会培养出一个对国际问题兴趣不大的民族主义一代。阅读《秘密教师》的更多内容最近几周,两个表面上与英国大多数人毫无关系的人的婚礼成了操场和教室里的热门话题。尽管哈里王子和梅根完全不能代表我所在地区的英国学生,但学生们却被细节所吸引。他们想谈论梅根穿的裙子,哈里王子开着哪辆车去参加招待会。他们为这位魅力十足、自信满满的美国人成为英国历史的一部分而感到自豪。作为一名历史老师,我经常被学生们参与的话题和不参与的话题所震惊。当一个学生问我一个关于奴隶制的新模块与这个国家有什么关系时,我解释说,是英国人促成了奴隶贸易,并将其传播到世界各地。“这与我无关,”他回答道。“我为什么要为发生