Minnesota protests enter 3rd week as immigration raids continue
在明尼苏达州,抗议者与联邦移民官员之间的冲突已持续到第三周。与此同时,司法部宣布计划对明尼阿波利斯的抗议者提出指控,同时确认不打算调查 ICE 特工枪杀蕾妮·古德的相关情况。特约记者 Fred de Sam Lazaro 报道。
St. Paul mayor responds to unrest triggered by federal immigration raids
特朗普政府大批 ICE 特工已抵达缅因州,该州至少有 50 人被拘留。在明尼苏达州,人数激增现已进入第三周,州和地方官员正在继续抵制联邦在双城的存在。杰夫·贝内特 (Geoff Bennett) 与圣保罗市市长 Kaohly Her 进行了更多讨论。
As Iran protesters face ruthless crackdown, Trump says help 'on its way'
伊朗的抗议活动已进入第三周,尽管遭到了致命的镇压,仍有数万人继续走上街头。特朗普总统表示,死亡人数“似乎很高”,西方官员称至少有 2,000 人死亡。这将使这些抗议活动成为自 1979 年革命以来最致命的抗议活动,分析人士表示,它们可能会威胁到政权本身。尼克·希夫林报道。
Iran warns it will target US troops and Israel if America strikes over protests
挑战伊朗神权政治的抗议活动正在进行中。示威活动已进入第三周,据报道有重大人员伤亡和拘留。伊朗议会议长对美国和以色列发出威胁。美国总统向抗议者表示支持。来自伊朗的信息流动受到限制,引发了人们对可能遭到镇压的担忧。
UN chief ‘shocked’ by reports of excessive force against protesters in Iran
联合国秘书长对伊朗当局针对全国各地抗议者的暴力和过度使用武力的报道感到震惊,敦促在骚乱进入第三周之际保持克制并立即恢复通讯。阅读全文,“联合国秘书长对伊朗当局对伊朗抗议者过度使用武力的报道感到‘震惊’”,参见 globalissues.org →
Airlines cancel several flights to Iran following security concerns
随着全国反政府抗议活动进入第三周,主要国际航空公司继续取消或暂停往返伊朗的航班。航空警告仍然有效,导致前往伊斯兰共和国的旅行受到严重干扰。因安全问题而实施的空域限制 伊朗民航组织和其他航空当局发布了一系列航行通告(通知[...]由于安全问题,航空公司取消了飞往伊朗的数个航班,这首先出现在旅行雷达 - 航空新闻上。