How Trump’s steep tariffs on imported vehicles may affect car prices and the auto industry
一些购车者本周末一直在全国各地的展厅,因为汽车制造商为特朗普在美国境外制造的车辆和汽车零件的25%关税做好了准备。关税在星期四开始,可能会提高一些汽车价格。商业记者和作者Micheline Maynard与Lisa Desjardins一起讨论。
How automakers are navigating Trump’s tariffs on imported vehicles and parts
欧洲,加拿大和亚洲的外国领导人严厉批评特朗普总统宣布对进口汽车和汽车零件的25%关税。去年在美国出售的所有乘用车中,几乎一半是在该国以外集会的,专家说,关税可以颠覆全球汽车行业。 Amna Nawaz与《华尔街日报》的Gavin Bade讨论了更多。