Duck-Billed Dinosaur ‘Mummies’ Are Clay Molds Formed by Microbes, Scientists Say
怀俄明州的“恐龙木乃伊”曾经被认为保存了化石肉,实际上是生物腐烂时由微生物形成的详细粘土模具
Mummy Dinosaurs Now Shrouded in Clay Had Hooves like Horses and Long Duck Bills
了解恐龙木乃伊,它们在 6600 万年前被洪水淹没后,其特征保存在一层粘土中。
First-ever 'mummified' and hoofed dinosaur discovered in Wyoming badlands
研究人员在怀俄明州的荒地中出土了两具恐龙“木乃伊”,证实鸭嘴恐龙有蹄子,此外还有一系列其他发现。
Dinosaur “mummies” reveal what these giants really looked like
借助两块保存完好的“木乃伊”化石,科学家们首次清晰完整地揭示了大型恐龙在现实生活中的样子。在《科学》杂志上发表的一项新研究中,芝加哥大学的研究人员及其国际合作者描述了鸭嘴兽的皮肤、尖刺和蹄子的情况。