Life on moors? It’s fab | Letters
马克·纽伯里(Mark Newbury)回应了一篇关于人们在大流行期间离开城市的文章,并说他现在不会放弃光荣的风景,我们选择从北约克摩尔斯(North York York Moors)搬到偏远的山谷(“我有玫瑰色的眼镜”:“ Uk City Dellers'':UK City Dellers在4月25日在Pandemic,4月25日重新搬迁)。这是一个漫长的车程(越过乡村道路),可以到达任何地方或做任何事情。我放弃了一份安全,薪水良好的工作,可以自雇,扩大抵押贷款(否则将在一年内支付),我们生活在摩尔人最冷的地方之一。 convert养教堂并不是最容易成为热火的家。在您的文章发表的那天早上7点
Trump’s crash course: inside the 11 April edition
美国总统对世界的关税战争。另外:杰里米·戴尔(Jeremy Deller)的无能艺术•将《卫报》周刊送到您的家庭地址,唐纳德·特朗普的“解放日”美国对一长串国际领土的进口商品的关税(包括只有企鹅居住的一些人),这引发了市场动荡和全球境界的恐惧。正如本周的混乱中,人们对欧洲的回应是如何回应的。本周与中国的关税威胁和反威胁的螺旋式日益黑暗,导致北京发誓要“战斗”,而副总统JD Vance在一次采访中再次提到“中国农民”,再次表明了他缺乏阶级。继续阅读...