提交内容的保密性 请投稿者注意,除非特别要求保密,否则部门的政策是将收到的所有提交内容视为属于公共领域。因此,请回复者清楚地标明他们认为是机密的材料,并将其放在其回复的单独附件中,标记为“机密”。如果回复是通过电子邮件提交的,并且这些电子邮件包括自动生成的通知,说明其内容应被视为机密,则投稿者应在电子邮件正文中说明他们的评论是否应被视为机密。
IMPRINT Publisher: ETH Alumni / ETH Zurich, ISSN 2235-7289 Editorial team: Corinne Johannssen, Karin Köchle (co-lead), Nicole Davidson, Christoph Elhardt, Vinzenz Greiner, Michael Keller, Deborah Kyburz, Noe Lüthi, Peter Rüegg, Michael Walther Contributors: Andres Eberhard, Barbara Vonarburg Advertising administration: ETH Alumni / ETH Zurich Advertising management: Fachmedien, Zürichsee Werbe AG, Rapperswil, info@fachmedien.ch, +41 44 928 56 53 Design: Crafft AG, Zurich Printing and proofreading : Linkgroup AG, Zurich Translation: James Humphreys, Scott Davidson, Clare Bourne, Gena Olson Accessible PDF: Manu Heim, Matija Pavic, Karen Rudd Circulation: 38,000 (German), 16,900 (English), published quarterly Subscriptions: CHF 20.– annually (four issues);成为 ETH 校友会正式会员 时事通讯:ethz.ch/news-signup 订单和地址变更:globe@hk.ethz.ch 和 ETH 校友地址:alumni.ethz.ch/myalumni 联系信息:苏黎世联邦理工学院:ethz.ch/globe, globe@hk.ethz.ch; ETH 校友:globe@alumni.ethz.ch
Primary contributors to the development of this guidebook include members of the Interagency Visitor Use Management Council and technical advisors listed alphabetically: Kerri Cahill (National Park Service), Adam Beeco (National Park Service), Mary Ellen Emerick (US Forest Service), Maureen Finnerty (National Park Service), Kelly Horvath (National Park Service), Sharon Kim (National Park Service), Elizabeth Oliphant (National Park服务服务),亚历山大·皮特(Aleksandra Pitt)(国家公园管理局),萨姆·瑞德(Sam Rider)(美国森林服务局),莎拉·斯坦(Sarah Stein)(国家海洋与大气管理局)和安德鲁·怀特(Andrew White)(国家公园管理局)。以及以前在美国森林服务局的雷切尔·弗兰奇纳(Rachel Franchina)特别感谢,他是指南早期草案的主要贡献者。我们希望感谢那些为本指南出版的人,包括图形设计师和编辑。我们还感谢您改进指南的周到审阅者,包括理事会成员,理事会机构工作人员和教育机构的代表。
版本:1.2.0.0 协议发布日期:2024 年 12 月 建议将此协议用于临床护理目的,但不要求用于认证目的。 版本贡献者癌症委员会作者:Gulisa Turashvili 医学博士、哲学博士*、Anthony N. Karnezis 医学博士、哲学博士* 其他专家贡献者:Barbara Crothers、DO、Giovanna Giannico 医学博士、Kristin Deeb 哲学博士、Krisztina Hanley 医学博士、Raji Ganesan、FRCPath、Anne Mills 医学博士、Natalia Buza 医学博士 * 表示主要作者。如有任何疑问或意见,请联系:cancerprotocols@cap.org。 词汇表:作者:现任癌症委员会成员的专家或癌症委员会主席指定的专家。专家贡献者:包括对当前版本协议做出贡献的其他 CAP 委员会成员或外部主题专家。认证要求 完成模板是进行生物标志物检测和/或提供解释的实验室的责任。当检测和解释都在其他地方进行(例如,参考实验室)时,也鼓励提交组织进行检测的实验室对结果进行综合报告,以确保所有信息都包含在患者的病历中,从而可供治疗临床团队随时使用。认证不需要此模板。
以及弱势群体 移动污染源和为其提供动力的化石燃料是以下污染的最大贡献者: § 臭氧前体物 § 细颗粒物 (PM2.5) § 柴油颗粒物 § 温室气体 (GHG)
您可以自行发起和探索在我们提供的框架之内和之外实现理解的不同方法,并制定自己的年度学习计划。我们希望您阅读讲座材料以外的内容,包括讲师建议的阅读材料。我们希望您找出您特别感兴趣的领域,然后进一步阅读,与同学和课程贡献者讨论,并参加系里和其他地方的相关研究研讨会。我们还希望您找出问题领域,并通过向课程贡献者和/或您的系顾问寻求建议以及阅读适当的背景材料来采取措施解决任何困难。
Post-transplant malignancies arise from a complex interplay of factors, with immunosuppression playing a pivotal role. Chronic immunosuppressive treatment compromises the recipient's immune system, rendering it less efficient at recog- nizing and eliminating malignant cells. Additionally, viral infections, especially Epstein–Barr virus and Human papilloma- virus, are major contributors to malignancy development. Lifestyle modifications, including smoking cessation and sun protection, are recommended for reducing certain cancer risks. Regular screening for malignancies may provide the early diagnosis as in the general population. After the diagnosis of cancer, tailoring immunosuppressive regimens to maintain graft function is crucial. Treatment options, such as chemotherapies, targeted therapies, and immunotherapies, should be selected with consideration of the patient's overall health and the potential impact on the transplanted organ. A multidis- ciplinary approach is required in order to provide optimal treatment to our kidney transplant recipients. With this review article, we aim to discuss pathophysiological mechanisms, review guidelines, and provide information on the incidence and management options for various cancers. Keywords: Immune checkpoint inhibitors, malignancy, prevention, kidney transplantation, screening