ENEOS Corporation(总裁:太田克行;“ENEOS”)宣布已与 Neoen Australia Pty Ltd.(以下简称“Neoen”)签署备忘录,就日本和澳大利亚之间建立无二氧化碳氢气供应链的潜在业务合作进行研究。为了迎接以氢气为导向的脱碳社会,ENEOS 正努力在日本和海外开发无二氧化碳氢气供应链。在日本以外,正在利用澳大利亚、中东和亚洲的广泛联盟进行验证,以实现具有成本竞争力的氢气大规模供应。作为这些举措的一部分,ENEOS 计划与澳大利亚当地公司合作进行研究,建立一条供应链,以可再生能源生产无二氧化碳氢气(绿色氢气),从而实现经济实惠且稳定供应。这将通过利用澳大利亚因其有利的气候条件(包括风和阳光)和广阔的土地而具有的具有成本竞争力的氢气生产的巨大潜力来实现。
澳门大学矢志成为国际公认的优秀学府,对学生为本教育、具影响力重点研究、 及专注的公共服务作出承诺;旨能在多元文化和富于启迪的环境内培育具自省能力、关爱精神和社会责任感的人才。 The University of Macau aspires to be an outstanding, internationally-recognized institution of higher learning, firmly committed to learner-centered education, focused research with impact and dedicated public service. It aims to nurture self-reflective, caring, and socially responsible persons within a culturally diverse and intellectually challenging environment. 澳大以促进人文、社会科学、工商、法律、自然科学、工程、健康科学、教育及其他领域的学术研究和教育为己任。 UM undertakes as its prime mission the advancement of scholarship and education in the realms of humanities, social sciences, business, law, natural sciences, engineering, health sciences, education and other areas. 为达成此使命,大学充分利用其独有的中欧传统及全球网络的优势,以求: In carrying out this mission, the University is committed to the following taking full advantage of its unique Sino-European heritage and global connections: 秉承大学仁、义、礼、知、信的校训提供高等教育; Providing higher education in accordance with the University Motto (Humanity, Integrity, Propriety, Wisdom and Sincerity); 促进学术研究及传播知识; Promoting academic research and disseminating knowledge; 促进文化、科学与科技的进步和澳门经济及社会的发展; Advancing culture, science and technology and promoting Macao's growth; 培养澳门及地区发展所需之有责任感、有道德判断及独立思考能力的公民及领袖。 Cultivating responsible citizens and leaders of high caliber who possess sound moral judgment and the ability of independent thinking necessary to meet the needs of development of Macao and the region.
澳门大学矢志成为国际公认的优秀学府澳门大学矢志成为国际公认的优秀学府,澳大利亚大学渴望成为一个杰出的,国际公认的高等教育机构,坚定地致力于以学习者为中心的教育,以影响力和专门的公共服务为重点的研究。它旨在在文化多样化和智力充满挑战的环境中培养自我反思,关怀和对社会负责的人。澳大以促进人文、社会科学、工商、法律、自然科学、工程、健康科学、教育 澳大以促进人文、社会科学、工商、法律、自然科学、工程、健康科学、教育 um作为其主要使命,即在人文,社会科学,商业,法律,自然科学,工程,健康科学,教育和其他领域的奖学金和教育发展。为达成此使命,大学充分利用其独有的中欧传统及全球网络的优势,以求:在执行此任务时,大学致力于以下全部利用其独特的中欧遗产和全球联系:根据大学座右铭(人类座右铭,正直,诚信,礼节,智慧和真诚)提供高等教育); 促进学术研究和传播知识; 推进文化,科学和技术,并促进澳门的增长; 培养具有合理的道德判断力的负责任的公民和高素质的领导人,以及满足澳门和该地区发展需求所必需的独立思维能力。
澳门大学矢志成为国际公认的优秀学府,对学生为本教育、具影响力重点研究、 及专注的公共服务作出承诺;旨能在多元文化和富于启迪的环境内培育具自省能力、关爱精神和社会责任感的人才。 The University of Macau aspires to be an outstanding, internationally-recognized institution of higher learning, firmly committed to learner-centered education, focused research with impact and dedicated public service. It aims to nurture self-reflective, caring, and socially responsible persons within a culturally diverse and intellectually challenging environment. 澳大以促进人文、社会科学、工商、法律、自然科学、工程、健康科学、教育及其他领域的学术研究和教育为己任。 UM undertakes as its prime mission the advancement of scholarship and education in the realms of humanities, social sciences, business, law, natural sciences, engineering, health sciences, education and other areas. 为达成此使命,大学充分利用其独有的中欧传统及全球网络的优势,以求: In carrying out this mission, the University is committed to the following taking full advantage of its unique Sino-European heritage and global connections: 秉承大学仁、义、礼、知、信的校训提供高等教育; Providing higher education in accordance with the University Motto (Humanity, Integrity, Propriety, Wisdom and Sincerity); 促进学术研究及传播知识; Promoting academic research and disseminating knowledge; 促进文化、科学与科技的进步和澳门经济及社会的发展; Advancing culture, science and technology and promoting Macao's growth; 培养澳门及地区发展所需之有责任感、有道德判断及独立思考能力的公民及领袖。 Cultivating responsible citizens and leaders of high caliber who possess sound moral judgment and the ability of independent thinking necessary to meet the needs of development of Macao and the region.
* 澳新银行-罗伊摩根和西太平洋银行-墨尔本研究所消费者信心指数的平均值,该指数衡量受访者对个人财务状况相对于上一年的看法;自 1996 年以来,澳新银行-罗伊摩根指数已重新调整为与西太平洋银行-墨尔本研究所指数相同的平均值。
新职位 - 如果澳航设立了基准书中未包含的职位,人力资源部将准备一份新职位的 PD,并将其提供给澳航薪酬与福利团队,后者将根据 Hays 原则评估该职位。然后,将为该职位提供一个连续的职位编号。
截至2024年12月31日的九个月期间,全球通胀趋势趋于稳定,而日本经济仍难以全面复苏。尽管经济信心呈复苏趋势,成本通胀已传导至价格等因素,实际工资下降趋势已趋于停止,但消费支出依然低迷,劳动力短缺问题日益严重,还有其他因素。在此背景下,雅玛多集团正基于中期经营计划“可持续发展转型2030~第1阶段~”,通过强化宅急便网络来增加基础领域的收益,通过提供业务解决方案来扩大企业业务领域,将新的业务模式商业化以满足客户和社会的多样化需求,以及强化集团的经营平台等,推动创造“经济价值”以及“环境价值”和“社会价值”的举措,使社会更加可持续发展,以便通过经营理念“为丰富社会做出贡献”来实现可持续的企业价值提升。
印度和澳大利亚签署的经济合作与贸易协定 (ECTA) 将以零关税立即提供市场准入,占印度对澳大利亚出口额的 96.4%。大约 40% 的税目将立即获得零关税待遇。 “印度-澳大利亚 ECTA 将以零关税立即提供市场准入,占 98.3% 的税目,占印度对澳大利亚出口额的 96.4%。” 阅读更多:https://indianexpress.com/article/business/india-australia-pact- will-give-immediate-market-access-at-zero-duty-official- 8373845/ 作为澳航-靛蓝航空代码共享协议的一部分,印度裔澳大利亚人现在可以前往另外 8 个城市 澳航和靛蓝航空将允许乘客从降落在新德里和班加罗尔的澳航航班无缝转机到另外 8 个印度城市。阅读更多:https://www.sbs.com.au/language/punjabi/en/article/indian-australians-can-now-travel-to-eight-more-cities- as-part-of-qantas-indigo-codeshare- network/6y75xn6nq