澳门大学以立足澳门,共建湾区,融入国家,走向世界为发展定位,通过以学生为本的优质教育、具国际影响力的重点研究,以及高水平的社会服务,矢志成为一所国际公认的卓越大学。 The University of Macau (UM) wishes to position itself as a university with firm roots in Macao, while at the same time being committed to participating in the development of the Greater Bay Area. UM hopes to integrate itself into national development while reaching out to the world. Through quality student-centred education, key research subjects with international impact, and a high standard of community services, it aspires to become an internationally recognised university of excellence. 澳门大学充分发挥其以中华文化为主流、多元文化共存的校园环境,协同学院与书院的全人教育体系以及国际化的办学模式等特色和优势,致力于: The University of Macau endeavours to leverage its uniqueness and strengths, as highlighted by a learning environment where Chinese culture plays a major role and diverse cultures coexist, and by a system of whole-person education underpinned by faculties and residential colleges in an international education setup. The university is committed to: 秉承“仁、义、礼、知、信”的校训; Upholding the university motto – Humanity, Integrity, Propriety, Wisdom and Sincerity; 培养具家国情怀、国际视野、全球竞争力和有社会责任感的公民和创新型人才, 服务澳门、国家及世界发展所需; Cultivating citizens with innovative abilities who exhibit love for their home country, possess global perspectives and competitiveness, and shoulder social responsibilities necessary for the development of Macao, the nation and beyond; 促进学术研究,推动产学研合作,助力澳门经济社会可持续发展,助力粤港澳大湾区建设、服务国家,贡献人类; Promoting academic research and industry-academia-research cooperation to facilitate sustainable socio-economic development of Macao and support the development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, thus serving the nation and humanity at large; 植根澳门,多层次、全方位服务澳门社群,造福澳门社会。 Being firmly rooted in Macao, serving and enriching the local community at multiple levels and on all fronts.
澳门大学以立足澳门,共建湾区,融入国家,走向世界为发展定位,通过以学生为本的优质教育、具国际影响力的重点研究,以及高水平的社会服务,矢志成为一所国际公认的卓越大学。 The University of Macau (UM) wishes to position itself as a university with firm roots in Macao, while at the same time being committed to participating in the development of the Greater Bay Area. UM hopes to integrate itself into national development while reaching out to the world. Through quality student-centred education, key research subjects with international impact, and a high standard of community services, it aspires to become an internationally recognised university of excellence. 澳门大学充分发挥其以中华文化为主流、多元文化共存的校园环境,协同学院与书院的全人教育体系以及国际化的办学模式等特色和优势,致力于: The University of Macau endeavours to leverage its uniqueness and strengths, as highlighted by a learning environment where Chinese culture plays a major role and diverse cultures coexist, and by a system of whole-person education underpinned by faculties and residential colleges in an international education setup. The university is committed to: 秉承“仁、义、礼、知、信”的校训; Upholding the university motto – Humanity, Integrity, Propriety, Wisdom and Sincerity; 培养具家国情怀、国际视野、全球竞争力和有社会责任感的公民和创新型人才, 服务澳门、国家及世界发展所需; Cultivating citizens with innovative abilities who exhibit love for their home country, possess global perspectives and competitiveness, and shoulder social responsibilities necessary for the development of Macao, the nation and beyond; 促进学术研究,推动产学研合作,助力澳门经济社会可持续发展,助力粤港澳大湾区建设、服务国家,贡献人类; Promoting academic research and industry-academia-research cooperation to facilitate sustainable socio-economic development of Macao and support the development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, thus serving the nation and humanity at large; 植根澳门,多层次、全方位服务澳门社群,造福澳门社会。 Being firmly rooted in Macao, serving and enriching the local community at multiple levels and on all fronts.
克里斯·克拉夫特的传奇 铁拳:卡尔·凯克哈弗的人生 埃文鲁德·约翰逊和 OMC 的传奇 默默服务:电船的传奇 胡椒博士/七喜的传奇 霍尼韦尔的传奇 布里格斯·斯特拉顿的传奇 英格索兰的传奇 斯坦利的传奇:斯坦利工厂 150 年 微时代之道 哈里伯顿的传奇 约克国际的传奇 纽柯公司的传奇 固特异的传奇:第一个 100 年 AMP 的传奇 赛斯纳的传奇 VF 公司的传奇 AMD 的精神 罗文的传奇 新视野:阿什兰公司的故事美国标准的历史 水星海事的传奇 联邦大亨的传奇 逆境求生:Inter-Tel——第一个 30 年 辉瑞的传奇 心灵状态:您的实用指南与 Larry W. Stephenson, M.D. 一起探讨心脏和心脏外科手术Worthington Industries 的传奇 IBP 的传奇 Trinity Industries, Inc. 的传奇Cornelius Vanderbilt Whitney 的传奇 Amdahl 的传奇 Litton Industries 的传奇 Gulfstream 的传奇 与 David A. Patten 一起探讨 Bertram 的传奇 Ritchie Bros. Auctioneers 的传奇 与 David A. Patten 一起探讨 ALLTEL 的传奇 与 Anthony L. Wall 一起探讨 Invacare Corporation 的“是的,你可以” 气球中的船:波士顿科学公司的故事和微创医学的发展 Day & Zimmermann 的传奇 Noble Drilling 的传奇 五十年的创新:Kulicke & Soffa Biomet — 从华沙走向世界,与 Richard F. Hubbard 一起探讨 NRA:美国传奇 RPM, Inc. 的传统和价值观Marmon 集团:第一个五十年格兰杰传奇
### 关于香港科技园公司香港科技园公司(HKSTP)成立于2001年,致力于将香港定位为国际创新科技中心。香港科技园公司已创建蓬勃发展的创科生态系统,支持10多家独角兽企业、13,000多名研究专业人员和来自24个国家和地区的1,400多家科技公司,专注于健康科技、人工智能和机器人、金融科技和智慧城市技术。我们提供全面的支持,以吸引和培养人才,加速和商业化科技企业的创新。我们不断发展的创新生态系统建立在我们的主要地点,包括沙田的香港科学园、九龙塘的创新中心以及位于大埔、将军澳和元朗的三个现代化的创新园区。这三个创新园区正在实现香港新工业化的愿景,其中包括先进制造业、微电子和生物技术等领域,正在为新一代工业重塑。为支持香港未来发展及对创新科技行业日益增长的需求,香港科技园公司积极联系深圳,加强跨境交流,吸引来自世界各地的科技公司和人才,帮助他们开拓中国内地和海外市场,走向世界。位于深圳福田的香港科学园深圳分公司于今年9月开业,总建筑面积达31,000平方米。两座大楼提供干湿实验室、共享工作空间、会议和展览空间等。我们将重点吸引七个关键领域的企业:医疗科技、大数据和人工智能、机器人、新材料、微电子、金融科技和可持续发展。通过我们的基础设施、服务、专业知识和合作伙伴网络,香港科技园公司将帮助将创新科技确立为香港的增长支柱,同时巩固香港作为国际创新科技枢纽的地位,成为大湾区创新中心的核心增长平台。有关香港科技园公司的更多信息,请访问www.hkstp.org。
澳门大学以立足澳门,共建湾区,融入国家,走向世界为发展定位,通过以学生为本的优质教育、具国际影响力的重点研究,以及高水平的社会服务,矢志成为一所国际公认的卓越大学。 The University of Macau (UM) wishes to position itself as a university with firm roots in Macao, while at the same time being committed to participating in the development of the Greater Bay Area. UM hopes to integrate itself into national development while reaching out to the world. Through quality student-centred education, key research subjects with international impact, and a high standard of community services, it aspires to become an internationally recognised university of excellence. 澳门大学充分发挥其以中华文化为主流、多元文化共存的校园环境,协同学院与书院的全人教育体系以及国际化的办学模式等特色和优势,致力于: The University of Macau endeavours to leverage its uniqueness and strengths, as highlighted by a learning environment where Chinese culture plays a major role and diverse cultures coexist, and by a system of whole-person education underpinned by faculties and residential colleges in an international education setup. The university is committed to: 秉承“仁、义、礼、知、信”的校训; Upholding the university motto – Humanity, Integrity, Propriety, Wisdom and Sincerity; 培养具家国情怀、国际视野、全球竞争力和有社会责任感的公民和创新型人才, 服务澳门、国家及世界发展所需; Cultivating citizens with innovative abilities who exhibit love for their home country, possess global perspectives and competitiveness, and shoulder social responsibilities necessary for the development of Macao, the nation and beyond; 促进学术研究,推动产学研合作,助力澳门经济社会可持续发展,助力粤港澳大湾区建设、服务国家,贡献人类; Promoting academic research and industry-academia-research cooperation to facilitate sustainable socio-economic development of Macao and support the development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, thus serving the nation and humanity at large; 植根澳门,多层次、全方位服务澳门社群,造福澳门社会。 Being firmly rooted in Macao, serving and enriching the local community at multiple levels and on all fronts.
澳门大学以立足澳门,共建湾区,融入国家,走向世界为发展定位,通过以学生为本的优质教育、具国际影响力的重点研究,以及高水平的社会服务,矢志成为一所国际公认的卓越大学。 The University of Macau (UM) wishes to position itself as a university with firm roots in Macao, while at the same time being committed to participating in the development of the Greater Bay Area. UM hopes to integrate itself into national development while reaching out to the world. Through quality student-centred education, key research subjects with international impact, and a high standard of community services, it aspires to become an internationally recognised university of excellence. 澳门大学充分发挥其以中华文化为主流、多元文化共存的校园环境,协同学院与书院的全人教育体系以及国际化的办学模式等特色和优势,致力于: The University of Macau endeavours to leverage its uniqueness and strengths, as highlighted by a learning environment where Chinese culture plays a major role and diverse cultures coexist, and by a system of whole-person education underpinned by faculties and residential colleges in an international education setup. The university is committed to: 秉承“ 仁、义、礼、知、信” 的校训; Upholding the university motto – Humanity, Integrity, Propriety, Wisdom and Sincerity; 培养具家国情怀、国际视野、全球竞争力和有社会责任感的公民和创新型人才,服务澳门、国家及世界发展所需; Cultivating citizens with innovative abilities who exhibit love for their home country, possess global perspectives and competitiveness, and shoulder social responsibilities necessary for the development of Macao, the nation and beyond; 促进学术研究,推动产学研合作,助力澳门经济社会可持续发展,助力粤港澳大湾区建设、服务国家,贡献人类; Promoting academic research and industry-academia-research cooperation to facilitate sustainable socio-economic development of Macao and support the development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, thus serving the nation and humanity at large; 植根澳门,多层次、全方位服务澳门社群,造福澳门社会。 Being firmly rooted in Macao, serving and enriching the local community at multiple levels and on all fronts.
支持这一假设的第二个证据是整部电影中反复出现的替代动态,其模式如下:机器人代替人类担任特定角色;机器人周围的人类将一些错误归咎于替代者;机器人被视为对人类群体遭受的某些不幸负有责任,于是开始淘汰机器人。主线剧情和次要剧情都是由替代引发的,其结果迟早会以悲剧收场 [2] 。主要情节(以替代为标志)本身并不适合用叙事因果关系来解释故事开始和结束之间星球状态的变化。然而,我们认为,在主题层面上,这些替代机制综合了导致世界毁灭的生活方式。正如我们将看到的,电影中指向这种关系的元素数量多得惊人。为了验证这一假设,我们使用了一种包含多个视角的方法:可能世界的解释学、勒内·吉拉尔的模仿理论和视听分析。“很抱歉,我没有告诉你这个世界。”这是莫妮卡·斯文顿在把大卫遗弃在森林前对他说的最后一句话。从那一刻起,机器人孩子周围的现实从温暖的家转变为残酷存在的敌意。莫妮卡提到的这个世界不仅仅是“物质世界”,它还表明了一个人体验现实的方式。世界是一个可能性系统。从广义上讲,这就是我们和莫妮卡所说的“世界”。体验具体事物的方式总是人类体验为世界,而不仅仅是物理世界或生物媒介(Zubiri 2010,第 166-201 页)。因此,当诺博士将大卫送往“狮子哭泣的世界尽头”——他的朝圣目的地时,可以理解的是,主角也正朝着边缘前进,不仅是物理空间的边缘,而且是存在空间的边缘,在那里他将遇到他的创造者霍比教授。这种世界观由祖比里、瓜尔迪尼(2014 年,第 15-43、70-82 页)或马林(2019 年,第 461-465 页)等人发展,我们在加西亚-诺布莱哈斯(2005 年,第 180、206-207、212 页)关于可能的诗意世界的理论提议中找到了它。帕维尔(1986 年)和埃科(1994 年,第 64-82 页)的文本中也有部分类似的方法。这种观点(我们可以称之为现象学-存在主义)从人类学和伦理学的角度理解虚构的世界:其中涉及的既不是外延验证(García Noblejas,2005,第 180 页),也不是逻辑命题(Pavel,1986,第 136 页;Eco,1993,第 176-178 页)。它不是关于自然主义意义上的物质宇宙距离的评估,而是它令人着迷地提供了关于意义的生活可能性,以及它们对塑造个人身份的贡献(García Noblejas,2005,第 17 页)。如果我们接受人工智能的叙事目的。由于人类行为(从伦理维度评估)而走向世界毁灭(在人类学而非宇宙学意义上),那么采用可能世界的视角似乎是合适的,因为它对斯皮尔伯格似乎暗示的世界意义很敏感。为了阐明人工智能中的世界形象,必须研究主要行动冲突中包含的最重要的问题,其中替代和替罪羊尤其突出。勒内·吉拉德的理论非常清楚这些问题(Girard,1989;2010;2012)。我们不会仅仅从模仿理论的角度分析斯皮尔伯格的作品,
支持该假设的第二个证据是整部电影中反复出现的替代动态,其模式如下:机器人取代人类担任特定角色;机器人周围的人类将一些错误归咎于替代者;机器人被视为对人类群体遭受的某些不幸负有责任,于是开始淘汰机器人。主情节和次要情节都是由替代引起的,其结果迟早会以悲剧收场 [2] 。主要动作(以替代为标志)本身并不适合叙事因果关系,无法解释故事开始和结束之间星球状态的变化。尽管如此,我们认为,在主题层面上,这些替代机制综合了导致世界毁灭的生活方式。正如我们将看到的,电影中指向这种关系的元素数量是压倒性的。为了验证这一假设,我们使用了一种包含多个视角的方法:可能世界的解释学、勒内·吉拉尔的模仿理论和视听分析。«很抱歉,我没有告诉你这个世界»。这是莫妮卡·斯文顿在把大卫遗弃在森林里之前对他说的最后一句话。从那一刻起,机器人孩子周围的现实从温暖的家转变为残酷存在的敌意。莫妮卡提到的这个世界不仅仅是“物质宇宙”的意思,它还表明了一个人体验现实的方式。世界是一个可能性系统。从广义上讲,这就是我们和莫妮卡所说的“世界”。体验具体事物的方式始终是人类作为世界而体验的,而不仅仅是作为物理宇宙或生物媒介(Zubiri 2010,第166-201 页)。因此,当诺博士将大卫送往“狮子哭泣的世界尽头”时,这是他朝圣的目的地,可以理解的是,主角也正走向边缘,不仅是物理空间的边缘,而且是存在空间的边缘,在那里他将遇到他的创造者霍比教授。这种世界观由 Zubiri、Guardini(2014 年,第页 15-43、70-82)或 Marín(2019 年,第页 461-465)等人提出,我们在 García-Noblejas(2005 年,第页 180、206-207、212)提出的可能的诗意世界理论中也发现了这一点。Pavel(1986 年)和 Eco(1994 年,第页 64-82)的文本中也部分采用了类似的方法。页 176-178)。这种观点(我们可以称之为现象学-存在主义)从人类学和伦理学的角度理解虚构世界:其中所涉及的既不是外延验证(García Noblejas,2005,第 180 页),也不是逻辑命题(Pavel,1986,第 136 页;Eco,1993,第它不是关于自然主义意义上的物质宇宙距离的评估,而是关于它关于意义的生命可能性的迷人提供及其对个人身份塑造的贡献(García Noblejas,2005,第 17 页)。如果我们接受人工智能的叙事目的。走向世界毁灭(在人类学而非宇宙学意义上)是人类行为的结果(在伦理维度上评估),这似乎是合适的采用可能世界的视角,因为它对斯皮尔伯格似乎暗示的这种世界意义很敏感。为了阐明人工智能中的世界形象,必须研究主要行动冲突中所包含的最重要的问题,其中替代和替罪羊尤为突出。勒内·吉拉尔的理论非常清楚这些问题(Girard,1989;2010;2012)。我们不会仅仅从模仿理论的角度分析斯皮尔伯格的作品,