Time is running out for the EU to help safeguard Georgia’s future
随着萨洛梅·祖拉比奇维利将在周六的总统选举中被替换,格鲁吉亚梦想党将加强对权力的控制,使抗议者得不到任何制度支持
Trump’s return: A disaster for Gaza, a challenge for Europe
亲以色列强硬派主导着特朗普的新政府,使巴勒斯坦人对正义几乎不抱希望。欧洲领导人可以通过支持巴勒斯坦人的自决和实施问责来平衡这一局面
Riding the wave: How Albania can make the most of its EU moment
阿尔巴尼亚已开始就成为欧盟成员国进行谈判。成功入盟将恢复西巴尔干和东欧候选国在欧盟扩大进程中的信誉,同时为阿尔巴尼亚提供更强的政治和经济稳定性
Romania’s election crisis: A stark warning for NATO nations on Russian meddling
如果罗马尼亚机构没有低估极右翼的崛起并容忍其队伍中的激进和民族主义分子,它们本可以更好地保护选举
Open trade, open minds: Why opposing the Mercosur trade deal would hurt the EU
欧盟与南方共同市场贸易集团达成的协议承诺建立一个拥有 8 亿人口的市场并降低关税。然而,欧洲的政治担忧可能会破坏这项具有里程碑意义的协议,危及全球联盟和欧盟作为多边贸易领导者的地位
The fall of Assad: Europeans have an opportunity to help forge a new Syria
经过十天的推进,叙利亚叛军推翻了巴沙尔·阿萨德政权。欧洲各国政府应加大对稳定、权力分享过渡的支持,以保护其地区利益——以及叙利亚公民
Prepare for the worst: Four scenarios for Ukraine under Trump 2.0
唐纳德·特朗普对乌克兰战争的政策既可能帮助基辅的战斗,也可能阻碍基辅的战斗。欧洲人应该积极主动,为所有可能的结果做好准备
Keeping Paris in: How Europeans should respond to France’s political turmoil
法国总理米歇尔·巴尼耶在一次不信任投票后被罢免。欧洲各国政府需要证明,尽管法国国内政治动荡,但他们在外交和安全政策上保持统一战线
Turmoil in Seoul: A potential setback for EU-South Korea security cooperation
总统尹锡烈试图实施戒严令,使韩国陷入政治不确定性。随着首尔的当前重点转向国内,其应对与欧洲共同挑战的能力和意愿可能会下降,从乌克兰战争到中国的经济胁迫
Transatlantic drift: UK-EU defence cooperation in the second Trump era
唐纳德·特朗普连任使美国对跨大西洋安全的承诺受到质疑。面对外部侵略,英国和欧盟应深化防务关系
Back to the battlefield: A new chapter in Syria’s civil war
叙利亚反政府武装占领了阿勒颇,重新点燃了该国的内战。随着巴沙尔·阿萨德重新动员,该国很可能陷入新一轮的毁灭性暴力
On the rocks: How the EU can keep Georgia’s European future alive
格鲁吉亚梦想在一场充满争议和不民主的选举中获胜后仅一个月,格鲁吉亚在欧洲的未来就岌岌可危。欧盟必须果断采取行动,防止其向莫斯科靠拢
Avoiding the next front: Iraq’s fight to stay out of the Israel-Iran conflict
在以色列和伊朗发生冲突的同时,伊拉克什叶派领导层正试图控制伊朗支持的国内准军事组织,以防止该国成为中东的新战场
Staying power: Securing peace in Ukraine while balancing European interests
欧洲各国政府在乌克兰追求战略安全目标方面的犹豫不决,有可能使他们缺席和平谈判,从而损害基辅的地位和欧洲在塑造稳定的欧洲安全秩序方面的作用
Point-scoring over protection: How Russia’s politicking harms Sudanese civilians
俄罗斯否决了一项保护苏丹平民的联合国决议,凸显了大国竞争的致命后果。由于苏丹面临灾难性的人为人道主义危机,欧洲的努力必须优先考虑保护弱势群体的当地举措
Deconstructing Russia’s anti-colonial posturing in the global south
克里姆林宫接受了一种与全球南方产生深刻共鸣的叙述:西方世界秩序是不公正的,将俄罗斯定位为其主要挑战者。然而,将这种叙述转化为具体行动对普京政权来说一直具有挑战性
Between the lines: Monitoring Putin’s response to Ukraine’s long-range missiles
乌克兰首次使用西方制造的远程导弹袭击俄罗斯境内;弗拉基米尔·普京则以发射新型武器作为回应。北约盟国现在必须发出明确的威慑信息,而不能听从俄罗斯的升级言论
Reste calme: Why Europeans should take a measured approach towards Trump in Africa
唐纳德·特朗普在其第一任总统任期内,非洲政策以一系列失言和混乱的外交政策决定为特征。他的连任给欧洲各国政府敲响了警钟,与世界上增长最快的大陆建立牢固的关系比以往任何时候都更为重要