DOD Orders 1,500 Troops, Additional Assets to Southern Border
代理国防部长罗伯特·萨莱塞斯表示,国防部将向南部边境派遣 1,500 名现役军人以及额外的空中和情报资产,以增援已经在该地区执行执法行动的部队。
DOD Orders 1,500 Troops, Additional Assets to Southern Border
代理罗伯特·塞勒斯斯(Robert Salesess)说,国防部将派遣1,500名现役军人和额外的空气和情报资产向南部边界,以增强已经在该地区进行执法行动的部队。
Conservation Strategy Helps Sustain Readiness While Preserving Threatened Species
根据《濒危物种法》,美国鱼类和野生动物服务局提议为君主蝴蝶提供新的保护。
Conservation Strategy Helps Sustain Readiness While Preserving Threatened Species
美国鱼类和野生动物管理局提议根据《濒危物种法》为帝王蝶提供新的保护。
Trump Names Acting Secretary of Defense, Designates Acting Service Secretaries
唐纳德·J·特朗普总统任命罗伯特·萨莱塞斯为代理国防部长,等待皮特·赫格塞斯的确认。
Trump Names Acting Secretary of Defense, Designates Acting Service Secretaries
总统唐纳德·J·特朗普任命罗伯特·塞勒斯斯(Robert Salesses)为国防部长,直到皮特·赫格斯(Pete Hegseth)确认该职位。
As Commander in Chief, Trump Says He Will Defend Our Country
总统唐纳德·J·特朗普(Donald J. Trump)在就职第47总统中说,他“没有比捍卫我们国家免受威胁和入侵的责任,这正是我要做的。”
As Commander in Chief, Trump Says He Will Defend Our Country
唐纳德·J·特朗普总统在第 47 任总统的就职演说中表示,“他最大的责任就是保卫我们的国家免受威胁和入侵,这正是我要做的。”
National Guard Bureau Leaders Meet With Guardsmen Supporting 60th Presidential Inauguration
在第60届总统就职典礼上,约有7,800名国民警卫队正在值班,继续持续的遗产始于1789年,当时他们的前任陪同乔治·华盛顿(George Washington)到第一个就职典礼。
National Guard Bureau Leaders Meet With Guardsmen Supporting 60th Presidential Inauguration
约有 7,800 名国民警卫队士兵在第 60 届总统就职典礼期间执勤,延续了 1789 年他们的前任护送乔治·华盛顿参加第一次就职典礼的传统。
Special Operations Force Must Build on Gains Made
美国军方比其特种作战社区的任何可能对手都具有不对称的优势,并且可以使这一优势延续到未来的过程中。
Special Operations Force Must Build on Gains Made
美国军方凭借其特种作战部队,比任何潜在对手都具有不对称优势,并且已制定流程以保持这种优势在未来继续发挥作用。
Austin Thanks Service Members, Families During Farewell Address
职员联席会长CQ Brown,Jr。的主席主持了一名武装部队告别纪念国防部长Lloyd J. Austin III,位于弗吉尼亚州Myer-Henderson联合基地Myer-Henderson Hall。
DOD Talent Chief Aims to Reform Hiring to Attract Gen Z
国防部首席人才管理官强调了在小组讨论中迫切需要将Z世代成员吸引到民用国防职业。
DOD Talent Chief Aims to Reform Hiring to Attract Gen Z
国防部首席人才管理官在小组讨论中强调,迫切需要吸引 Z 世代成员从事民用国防职业。
Defense Department Bids Farewell to Outgoing Commander in Chief
国防部长和参谋长联席会议主席向担任美国军队总司令四年的总统乔·拜登告别。
Defense Department Bids Farewell to Outgoing Commander in Chief
国防部长和参谋长联席会议主席向总统乔·拜登(Joe Biden)告别,乔·拜登(Joe Biden)曾担任美国军方总司令四年。
Biden Announces Ceasefire Deal Between Hamas, Israel in Farewell Address
乔·拜登总统宣布以色列和哈马斯达成停火和人质交换协议——国防部官员认为,这项停火协议可能标志着该地区 15 个月的冲突结束。