Carbon diplomacy: How Europe can steer China’s climate path
北京准备做出一项关键决定,该决定将影响未来几十年的全球气候行动,并直接影响欧洲的气候安全。
Recharge or regret: Why the EU must act decisively to secure Europe’s struggling battery industry
Northvolt 的濒临崩溃表明了欧盟为何需要一项经济安全原则来确定欧洲可以在电池供应链的哪个环节创造赢家——然后全力以赴取得成功。如果欧洲继续沿着同样的道路前进,其电池行业将陷入困境
面对唐纳德·特朗普对欧洲经济和军事安全构成的威胁,欧洲领导人必须避免恐慌和自满。做到这一点的最佳方法是利用从现在到 2025 年 1 月 20 日之间的时间,就他们的共同利益达成一致,并制定如何捍卫这些利益
Art of the deal: Four ways Europeans can find new trade partners in the Trump era
特朗普的贸易政策可能会损害欧洲与美国的贸易。决策者现在可以开始缓解这种情况。
Fool me thrice: The pattern of political instability in Bulgaria, Georgia, and Moldova
保加利亚最近的选举是该地区投票违规、俄罗斯虚假信息和反体制政党崛起的一部分,给欧盟保护其东部邻国民主的努力施加了压力
Trump’s return is terrible news for Ukraine. Europe should step into the breach – but will it?
随着德国政府垮台,欧洲人在对特朗普的反应上存在如此大的分歧,团结至关重要,但难以实现
Three’s a crowd: Why Egypt’s and Somalia’s row with Ethiopia can embolden al-Shabaab
索马里与埃及签署的新防务协议激怒了埃塞俄比亚,破坏了联盟遏制圣战组织青年党的努力。欧洲外交官可以帮助扭转这一危险道路
Pyongyang’s power play: How the EU should respond to North Korean troops in Russia
朝鲜向俄罗斯前线部署军队代表着欧洲与东亚安全关系的根本转变。为对抗莫斯科-平壤轴心,欧盟应深化与韩国的伙伴关系
The US election, Ukraine, and the meaning of peace
美国大选引发了通过谈判和平结束乌克兰战争的呼声。但新政府无法逃避这样一个事实:西方安全保障是任何可持续解决方案的先决条件
Navigating a new America: Harris or Trump, Europeans need a collective US strategy
随着美国大选临近,欧盟成员国必须团结起来,应对美国不断变化的优先事项,维护自身利益,建立稳定、成熟的跨大西洋关系
Beyond deterrence: How Zelensky’s victory plan can live up to its name
只有当欧洲人少说废话时,乌克兰的胜利计划才能超越威慑战略。但基辅也需要适应西方支持不断波动的现实
Cast no shadow: How the EU can advance the Kosovo-Serbia dialogue process
随着欧盟推动西巴尔干地区的和平,它应该专注于推动科索沃-塞尔维亚对话突破目前的僵局,以建立持久的区域稳定并遏制俄罗斯的影响
Commissioning defence: How to build a European Defence Union
欧盟委员会对欧洲防务抱有远大的抱负。但让欧盟成员国合作将是至关重要的,并要求委员会采取不寻常的外交手段
The emergency lane: How the EU can speed up its crisis responses
在危机时期,欧盟不能再依赖其标准而缓慢的程序。《欧洲国防生产法》可能会改变其应对冲击的能力
Tusk’s asylum coup: Breaking away from populist narratives
唐纳德·图斯克宣布暂时中止庇护权主要是公关举措,对波兰的影响有限。但它可能会鼓励欧盟重新考虑目前不可持续的庇护制度。
Warming up: How the EU can prepare for COP29 in the wake of the US election
为了防止气候合作陷入僵局,欧洲政策制定者应该准备好在缔约方大会上展示领导力,从美国手中接过控制权,无论美国当选总统是谁