国防部长劳埃德·J·奥斯汀三世在 TAPS 全国军事幸存者研讨会和悲伤营(已准备)上的讲话

国防部长劳埃德·J·奥斯汀三世在 TAPS 全国军事幸存者研讨会和悲伤营上的讲话。

来源:美国国防部演讲稿

大家晚上好。很荣幸能和大家在一起。

Bonnie,感谢你和整个 TAPS 团队的体贴和富有同情心的领导。

去年,该组织联系了 9,000 多名新近失去亲人的家庭成员,在任何人都可能经历的最糟糕的日子里倾听和帮助。

你们把家人带到球赛上,让他们可以互相认识。

你们通过悲伤、创伤和自杀预防培训计划帮助了数千人。

你们为经历无法承受的损失的儿童和青少年提供了支持空间。

你们给人们带来了新的希望和一个他们可以依赖的强大社区。​​div>

每天,TAPS 都在为我们的军事社区做出改变。

这很感人。这很重要。而且很鼓舞人心。

所以感谢你们所有的辛勤工作。

今晚,Charlene 和我很荣幸能与你们在一起。我们都应该对幸存的家庭成员给予坚定不移的支持。我很感激有机会与你们共度阵亡将士纪念日周末。

在阵亡将士纪念日,全国人民与你们一起缅怀你们所爱之人的奉献精神,重申我们值得他们牺牲的承诺,并提醒我们阵亡英雄的家人,你们并不孤单。

今年,我特别留意,我们正在纪念美国最长战争结束以来的第一个阵亡将士纪念日。我们缅怀在阿富汗为国捐躯的 2,461 名美国军人和人员。

对于幸存的家庭成员,我们知道悲伤每天都伴随着你们,而不仅仅是在阵亡将士纪念日。

我们知道,失去亲人后,时间仿佛停滞了。

过去一周,德克萨斯州乌瓦尔迪市的整个社区都陷入了停滞。19 名无辜儿童和两名无私教师惨遭杀害,我们再次心碎。

这是我们国家可怕的时刻。这是我们国家又一个可怕的时刻。

这就是这个社区。​​div>

这是国家的承诺。

这是我们所有人的责任。

你出现了。