详细内容或原文请订阅后点击阅览
国防部长与大韩民国首尔韩国国防部长汉·敏·库(Han Min Koo)的联合言论
国防部长吉姆·马蒂斯(Jim Mattis)和韩国国防部长汉·敏·科(Han Min Koo Inseoul)于2017年2月3日,大韩民国共和国
来源:美国国防部演讲稿那么,大家早上好。感谢韩部长的热情接待。
许多年前,我作为一名 21 岁的中尉第一次访问了你们勇敢的国家,很高兴能回来。我感谢您接待我并分享您对我们今天面临的局势的评估。
韩部长,正如你所指出的,这是我作为国防部长的第一次海外访问,我来这里是为了强调美国对我们双边联盟的优先承诺,并明确政府对联合国捍卫民主使命的充分承诺。
我期待与您密切合作,分享我们的观点对于加强我们本已强大的团队合作至关重要。昨天和今天上午,我会见了黄代总统、金国家安全顾问和尹外相。从这些会议中,我对我们两国之间建立在共同利益和价值观基础上的信任纽带有了更深刻的认识。
美国信守其承诺,我们与我们的盟友韩国人民站在一起。我们的联盟是相互承诺和尊重的证明,也是亚太地区和平与稳定的关键。
美国致力于与所有盟友和伙伴合作,确保亚太地区的和平、安全和自由。我们热情、尊重和相互支持的关系表明,民主国家在捍卫和平与繁荣的合作精神的指导下可以取得什么样的成就。
朝鲜继续发射导弹、发展核武器计划并进行威胁性言论和行为。我们与热爱和平的盟友大韩民国站在一起,维护半岛和该地区的稳定。美国对保卫我们的盟友和维护我们的长期威慑保证的承诺仍然是铁定的。任何对美国或我们盟友的攻击都将被击败,任何使用核武器的行为都将受到有效和压倒性的回应。
