详细内容或原文请订阅后点击阅览
公开信赢得了梅尔维尔英语翻译共和国意识奖
罗切斯特的文学翻译出版社出版了罗德里戈·弗雷斯恩(RodrigoFresán)发明的赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville)的传记,由校友威尔·范德里登(Will Vanderhyden)翻译。
来源:罗切斯特大学罗切斯特的文学翻译出版社出版了罗德里戈·弗雷斯恩(RodrigoFresán)发明的赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville)的传记,由校友威尔·范德里登(Will Vanderhyden)翻译。
罗切斯特的文学翻译出版社出版 RodrigoFresán的 发明了赫尔曼·梅尔维尔的传记 ,由校友威尔·范德里登(Will Vanderhyden)翻译。公开信,罗切斯特大学的非营利性文学翻译出版社,已获得2024年意识奖(美国和加拿大)的2024年梅尔维尔(Melvill)英文翻译(2024年10月)。自2022年以来,该奖项每年在北美颁发,庆祝独立媒体对杰出文学价值的小说的承诺。
公开信 罗切斯特大学 2024意识奖 梅尔维尔 ( RodrigoFresán“读者会从前几页的脚注中知道这本书是为了头部的,”亨德里克斯学院(Hendrix College)的英语教授多里安·斯图伯(Dorian Stuber)写道。 “但是,他们越远,威尔·范德里登(Will Vanderhyden)越来越令人眼花transion乱的翻译,他们就越会看到它也是心脏的。”
该奖项不仅代表了媒体的胜利,还代表了本书的翻译,范德里登(Vanderhyden)13(马萨诸塞州),这是该大学文学翻译计划硕士的校友。
大学文学翻译计划硕士“这是一项巨大的荣誉,”乍得·邮报(Chad Post)说,他负责公开信。特别令人满意的是,西班牙小说对美国作家的怪异想法引起了法官的共鸣。
乍得邮政“通常,这是美国作者对西班牙人撰写的相反方向。一本关于美国作家的塞万提斯的书不会引起人们的注意,而是一位西班牙作家撰写有关梅尔维尔的作品。” Post说。 “这本书是如此出色地执行和翻译的事实,然后以这种方式被尊敬,这意味着很多。”
Moby-Dick 2024 Barrios in Translation奖 国家图书评论家圈