详细内容或原文请订阅后点击阅览
一项新的研究表明,不同文化背景的人们都认为女性的面孔比男性的面孔更具吸引力
在许多野生动物物种中,雄性比雌性具有更华丽的特征,以帮助它们吸引配偶。但科学家们很早就注意到,人类似乎是个例外,女性常常被认为是“更公平的性别”
来源:《航空与航天杂志》一项新的研究表明,不同文化背景的人们都认为女性的面孔比男性的面孔更具吸引力
在许多野生动物物种中,雄性比雌性具有更华丽的特征,以帮助它们吸引配偶。但科学家们很早就注意到,人类似乎是个例外,女性常常被认为是“更公平的性别”
至少从传闻来看,女性通常被认为比男性更美丽——即所谓的“公平性别”。然而,在许多其他物种中,雄性会展示出华丽的特征来吸引雌性伴侣。
这种不一致长期以来引起了包括英国博物学家查尔斯·达尔文在内的科学家的注意,但他们缺乏明确的经验证据来支持这一点。
现在,达尔文去世近 150 年了,一项涉及全球约 28,500 名参与者的新研究发现,平均而言,人们认为女性的面孔比男性的面孔更具吸引力。研究人员于 5 月 27 日在《英国皇家学会学报 B》杂志上报告称,虽然结果并没有确切解释为什么存在这种“性别吸引力差距”,但研究结果在不同性别、文化、种族和年龄组中都是一致的。
进化生物学家“理所当然地认为女性是更公平的性别,并从理论上解释了可能导致这种现象的进化原理,但差距本身的存在从未经过实际检验,”该研究的合著者、德国马克斯·普朗克经验美学研究所的心理学家尤金·瓦西里维茨基 (Eugen Wassiliwizky) 告诉《卫报》的伊恩·萨普 (Ian Sample)。
Wassiliwizky 和他的同事调查了来自 76 个国家的 52 项先前发表的研究中超过 150 万个人脸评分。编制的研究并没有明确旨在调查吸引力的性别差异。来自美国、德国、英国和日本等国家的评分者根据具有自然或中性表情的真人正面面部照片做出决定。
