详细内容或原文请订阅后点击阅览
远程机器人技术可以扩大中风治疗的范围
治疗中风时,每一秒都很重要。但对于偏远地区的患者来说,可能需要几个小时才能接受治疗。一种常见类型的中风是由大血栓中断大脑血流引起的,标准治疗方法是血管内血栓切除术(EVT)。在手术过程中,经验丰富的外科医生将导管引导穿过血管到达堵塞处,通过腹股沟股动脉等主要通道进入。这通常需要 X 射线成像的帮助,X 射线成像可以显示血管的位置。“良好的结果与早期治疗直接相关,”墨尔本大学神经学家、澳大利亚中风联盟成员卡梅伦·威廉姆斯 (Cameron Williams) 说。事实上,“时间就是大脑”是中风治疗中的常见说法。当血流停止时,每分钟大约有 200 万个神经元死亡。一个多小时,典型的与年龄相关的脑细胞损失总计达 3.6 年。但在澳大利亚北部达尔文这样的偏远地区,这种治疗方法是不可用的。威廉姆斯说,相反,可能需要 6 小时或更长时间以及昂贵的航空医疗转运才能将患者送往医疗中心。世界各地的中风治疗都面临着类似的地理挑战。为农村患者节省数小时的转运时间,由现场专家陪同前往医院,可以挽救他们的生命,防止残疾,或维持他们数年的生活质量。这就是为什么人们对紧急中风的可能性特别感兴趣
来源:IEEE Spectrum _机器人When treating strokes, every second counts. But for patients in remote areas, it may take hours to receive treatment.
The standard treatment for a common type of stroke, caused by large clots interrupting blood flow to the brain, is a procedure called endovascular thrombectomy, or EVT. During the procedure, an experienced surgeon pilots catheters through blood vessels to the blockage, accessed through a major channel such as the femoral artery in the groin. This is typically aided by X-ray imaging, which shows the position of blood vessels.
stroke n experienced surgeon pilots catheters through blood vessels to the blockage, accessed through a major channel such as the femoral artery in the groin. This is typically aided by X-ray imaging, which shows the position of blood vessels.“Good outcomes are directly associated with early treatment,” says Cameron Williams, a neurologist at the University of Melbourne and fellow with the Australian Stroke Alliance.事实上,“时间就是大脑”是中风治疗中的常见说法。 While blood flow is stopped, about 2 million neurons die each minute. Over an hour, that adds up to 3.6 years of typical age-related brain cell loss.
卡梅伦·威廉姆斯 常见的副歌 中风治疗 神经元But in remote places like Darwin, in the north of Australia, this treatment isn’t available. Instead, it could take 6 hours or more and an expensive aeromedical transfer to get a patient to a medical center, says Williams. There are similar geographical challenges to stroke treatment access all over the world. Sparing a rural patient hours of transfer time to a hospital with an on-site expert could save their life, prevent disability, or preserve years of their quality of life.
澳大利亚 disability 远程执行 机器人 hospitals Remedy 机器人 Sentante 苏格兰 Vitor Pereira