明天是圣克里斯宾节

看看这个链接,由伟大的戏剧家马克·里朗斯主演。不是军事正义,而是给所有在法庭(和其他地方)中与困难作斗争的人的营养。看看这个精彩的迷你剧版《演讲》。(H/T 感谢 Fran Morriss 提供链接。)文本:威斯特摩兰。哦,我们现在在这里只有一万名今天不工作的英国人!国王。他是谁?我的表弟,威斯特摩兰?不,我美丽的表弟;如果我们注定要死,我们就足以让我们的国家蒙受损失;如果要活下去,人越少,荣誉越大。这是上帝的旨意!我求求你,别再奢望一个人了。天哪,我并不贪图黄金,也不在乎谁以我的代价为生;我并不渴望别人穿我的衣服;我并不渴望这种外在的东西。但如果贪图荣誉是一种罪过,那我就是世上最罪大恶极的人。不,老兄,别再奢望一个英国人了。上帝保佑!我不愿失去如此伟大的荣誉,因为我认为再有一个人会从我这里分走我所有的希望。哦,别再奢望一个人了!威斯特摩兰,我不如通过我的主人宣布,谁不想打这场仗,就让他离开吧;他的护照将被制作,护送的王冠将被放入他的钱包;我们不会和那个害怕他的同伴与我们一起死去的人一起死去。这一天被称为克里斯皮恩的盛宴。活过这一天并安全回家的人,会在这一天被命名时踮起脚尖,并在克里斯皮恩的名字下唤醒他。他将活过这一天,并且

来源:全球军事司法改革

Westmorland。 o我们现在在这里 ,但是英格兰的那些男人中有一千人 今天没有工作! 国王。他希望这样做什么? 我的堂兄,威斯特摩兰?不,我的表弟; 如果我们要死了,我们就足够 损失我们的国家损失;如果活着, 人数越少,荣誉的份额越大。 上帝的旨意!我祈祷你,不要再一个男人。 jove,我不渴望黄金, 也不关心我以我的成本为食; 如果我的衣服穿着男人,我不会渴望我; 这样的外在事物不在我的欲望中。 ,但是如果渴望赢得罪恶, 我是最冒犯的灵魂。 不,信仰,我的同伴,不要从英格兰一个男人。 上帝的和平!我不会失去这么大的荣誉 正如一个人更多的Methink会分享我 为了我的最大希望。哦,不要再一个! 宁愿通过我的主人宣布它, 他没有这场战斗的胃口, 让他离开;他的护照应被制作 和为车队的皇冠放在他的钱包里; 我们不会死在那个男人的公司 担心他与我们死亡的团契。 这一天被称为Crispian的盛宴。 这一天要结束并安全回家, 当这一天nam'd,时,将站立脚趾 并以脆皮人的名义唤醒他。 将活下来,看看老年, 每年将参加他的邻居的守夜盛宴 说“明天是圣克里西亚人”。 然后,他会剥去袖子并展示疤痕, 说“我在克里斯平时代的伤口。” 老人忘记了;然而所有人都将被忘记, ,但他会以优势记得 他那天做了什么壮举。然后我们的名字 熟悉他的家喻户晓的话 - 国王哈里,贝德福德和埃克塞特, 沃里克和塔尔伯特,索尔兹伯里和格洛斯特 - 在他们的流动杯子里刚回忆起。 这个故事应教他的儿子。 和Crispin Crispian将继续前进, 从这一天到世界的结局, ,但我们在其中应记住 - 我们很少,我们很高兴,我们的兄弟乐队; 今天他和我一起流血 将是我的兄弟;他是如此邪恶,

Westmorland。 o我们现在在这里

,但是英格兰的那些男人中有一千人

今天没有工作!

国王。他希望这样做什么?

我的堂兄,威斯特摩兰?不,我的表弟;

如果我们要死了,我们就足够

损失我们的国家损失;如果活着,

人数越少,荣誉的份额越大。

上帝的旨意!我祈祷你,不要再一个男人。

jove,我不渴望黄金,

也不关心我以我的成本为食;

如果我的衣服穿着男人,我不会渴望我;

这样的外在事物不在我的欲望中。

,但是如果渴望赢得罪恶,

我是最冒犯的灵魂。

不,信仰,我的同伴,不要从英格兰一个男人。

上帝的和平!我不会失去这么大的荣誉

正如一个人更多的Methink会分享我

为了我的最大希望。哦,不要再一个!

宁愿通过我的主人宣布它,

他没有这场战斗的胃口,

让他离开;他的护照应被制作

和为车队的皇冠放在他的钱包里;

我们不会死在那个男人的公司

担心他与我们死亡的团契。

这一天被称为Crispian的盛宴。

这一天要结束并安全回家,

当这一天nam'd,

并以脆皮人的名义唤醒他。

将活下来,看看老年,

每年将参加他的邻居的守夜盛宴

说“明天是圣克里西亚人”。

然后,他会剥去袖子并展示疤痕,

说“我在克里斯平时代的伤口。”

老人忘记了;然而所有人都将被忘记,

,但他会以优势记得

他那天做了什么壮举。然后我们的名字

熟悉他的家喻户晓的话 -

国王哈里,贝德福德和埃克塞特,

沃里克和塔尔伯特,索尔兹伯里和格洛斯特 -

在他们的流动杯子里刚回忆起。

这个故事应教他的儿子。

和Crispin Crispian将继续前进,

从这一天到世界的结局,

,但我们在其中应记住 -

我们很少,我们很高兴,我们的兄弟乐队;

今天他和我一起流血将是我的兄弟;他是如此邪恶,