Fake DOD memo about ‘compromised’ apps shows swift spread of deceptive messaging
这条消息在美国轰炸伊朗时广泛传播,表明未经证实的信息可以多么迅速地到达部队。
‘It sounded relentless’: American in Bahrain describes days of drone and missile attacks
“持续不断的警报声、导弹撞击、爱国者拦截机、无人机和喷气发动机。”
UK taps Leonardo for $1.3 billion medium-lift helicopter deal
英国官员将这份合同描述为英国载人和无人直升机制造复兴的开始。
Iran mission takes toll on US munition stockpile, lawmakers weigh supplemental defense funding
国防专家告诉 Breaking Defense,现在使用数百种进攻性和防御性弹药可能会给美国未来带来令人痛苦的脆弱性。
Key questions, and an expert take, after US strikes Iran
本周,CNAS 的 Stacie Pettyjohn 在 The Break Out 节目中详细分析了美国对伊朗正在进行的打击。
How Congress is reacting to the Iran conflict
Breaking Defense 的 Aaron Mehta 与新美国安全中心的 Stacie Pettyjohn 一起讨论了参议员蒂姆·凯恩 (Tim Kaine) 推动的战争权力投票及其可能的结果。
‘Simple plans, violently executed’: One Army unit’s old-school counter to high-tech chaos
陆军国家训练中心的军官表示,当无人机可以监视你的一举一动、干扰器扰乱你的通信时,你需要保持你的作战计划和组织结构简单。
Army invites private industry to co-invest in installations, modernization plans
“我们不仅仅是在寻求资金,”正在履行陆军副部长职责的戴维·菲茨杰拉德 (David Fitzgerald) 说。 “我们正在寻求打破常规的创造性、开箱即用的金融和商业模式。”
Caine: US objective is to keep Iran from projecting power outside own borders
国防部长皮特·赫格斯对记者表示:“我们不会做我们愿意做或不做的事情。”
Macron calls to increase French nuclear arsenal, team with Germany and others on ‘deterrent’
法国总统埃马纽埃尔·马克龙 (Emmanuel Macron) 表示:“我们不能对目前的发展轨迹感到满意,我欠国家绝对保证,我们的核威慑仍然是可信的。”
Austria military’s first satellite will hunt for GPS, Galileo interference
欧洲航天局也正在为由奥地利初创公司 GATE Space 开发的 BEACONSAT 提供资金。
How US cyber operators could take on Iran in cyberspace as Epic Fury plays out
一位前高级网络指挥官指出,去年 6 月的“午夜之锤”行动等一次性打击与当前行动的最大区别之一是,支援部队将 24/7 全天候工作,重点关注目标的进攻、防御、信息作战和情报。
UK awards Leonardo $1.3B AW149 New Medium Helicopter contract
迫切需要新的 AW149 机队来填补 Puma HC2 机队于 2025 年 3 月退役所留下的旋翼能力缺口。
France sends aircraft carrier to Mediterranean as Middle East flares up
法国还正在组建一个联盟,以汇集包括军事在内的资产,以便通过该地区的主要阻塞点恢复航运交通。
National Guard member’s invention allows cyber warfare training on the go
高级军士长。泰勒·高的创新成果被空军年度火花坦克竞赛接受。
Macron opens door to deploying French nuclear forces to European allies
总统在布列塔尼隆格岛海军基地发表期待已久的讲话时表示,该计划是法国威慑态势的“重大演变”。
Additional troops to deploy to Middle East as Gen. Caine says to expect ‘additional losses’
参谋长联席会议主席丹·凯恩将军和国防部长皮特·赫格斯周一在媒体吹风会上向记者发表讲话。
European military installations are targeted in Iran retaliation
周一早上,有消息称一架伊朗无人机袭击了位于塞浦路斯岛阿克罗蒂里的英国皇家空军基地。