UNL delivers 50 termination notices amid budgets cuts, chancellor’s contested $1.1M payout
贝内特的决定是在 UNL 教师参议院进行不信任投票后作出的,该委员会的成员表示,鉴于贝内特的巨额支出,他们认为贝内特的削减尤其痛苦。
Atkins Stohr and Parker on political fallout from Trump's call to 'nationalize' elections
《波士顿环球报》的金伯利·阿特金斯·斯托尔和《华盛顿邮报》的凯瑟琳·帕克与杰夫·贝内特一起讨论本周的政治,包括特朗普总统呼吁“国有化”选举和移民镇压的影响。
One-on-one with Ambassador Huckabee on what's next for Gaza and the Middle East
随着特朗普政府推进重建加沙和重塑该领土治理方式的愿景,随着停火进入下一阶段,关键问题仍未解决。杰夫·贝内特与美国驻以色列大使迈克·哈卡比交谈,了解有关政府计划的更多信息。
Alicia Graf Mack reflects on leading the legendary Alvin Ailey dance company
阿尔文·艾利美国舞蹈剧院 (Alvin Ailey American Dance Theatre) 刚刚在新任艺术总监艾丽西亚·格拉夫·麦克 (Alicia Graf Mack) 的带领下启动了美国 20 个城市的巡演。她本人是一位著名的前艾利舞者,也是一名教育家,现在将这些角色融合在一起,领导成立于 1958 年的现代舞团。麦克与杰夫·贝内特 (Geoff Bennett) 一起在我们的艺术和文化系列 CANVAS 的工作室中工作。
Sweeping layoffs at The Washington Post will do 'enormous damage,' former editor says
《华盛顿邮报》将裁减其新闻编辑部和业务部门三分之一的员工,这对这家近年来一直难以保持盈利的传奇报纸来说是一个巨大的打击。杰夫·贝内特 (Geoff Bennett) 与 2012 年至 2021 年担任《华盛顿邮报》编辑的马蒂·巴伦 (Marty Baron) 进行了交谈,了解有关削减及其影响的更多信息。
Is the growth of international MRes recruitment a problem?
尽管涉及的人数很少,但去年非博士研究学位的国际招聘数量急剧增加。马克·贝内特问发生了什么事
New book 'Meat' explores how the next food revolution could transform meat consumption
布鲁斯·弗里德里希 (Bruce Friedrich) 在他的新书《肉类》中指出,我们生产肉类的方式对于气候、地球和公共健康而言是不可持续的,而解决方案不是少吃肉类,而是以不同的方式生产肉类。他表示,从实验室培育的肉类到植物性替代品,无论消费者是否意识到,食品革命已经开始。杰夫·贝内特 (Geoff Bennett) 采访了弗里德里希 (Friedrich) 了解更多信息。
Jeffries outlines Democrats' demands for changes at DHS and ICE amid funding battle
有关周二结束政府部分关闭的投票以及司法部公布爱泼斯坦文件的最新信息,杰夫·贝内特 (Geoff Bennett) 与纽约州众议院少数党领袖哈基姆·杰弗里斯 (Hakeem Jeffries) 进行了交谈。
U.S. cardinal urges defunding of ICE: 'We need to see what's happening in front of us'
美国最高级别的天主教领袖之一、利奥教皇的最高盟友,尖锐批评特朗普政府的移民执法,称 ICE 是“无法无天的组织”。纽瓦克总教区负责人约瑟夫·托宾枢机主教敦促教会成员向立法者施压,阻止向 ICE 提供资金。杰夫·贝内特与枢机主教托宾进行了交谈,讨论了他的担忧。