Living a Moral Life in a Catastrophic World, with Philosopher Travis Rieder
道德哲学家 Travis Rieder 加入“价值观与利益”,探讨我们如何在全球危机时代追求道德生活。
Genre Perception: Despite tour difficulties, Radiohead fans remain loyal
面对最近巡演的复杂情况和数十年平淡的媒体报道,Radiohead 维持并发展了一批活跃的听众。《流派认知:尽管巡演困难,Radiohead 粉丝仍然忠诚》一文首先出现在《斯坦福日报》上。
Beyond the paycheck: Parents’ financial struggles can hurt kids’ social skills
随着越来越多的家庭努力维持收支平衡——想知道如何支付房租、维持照明或维持餐桌上的食物——压力并不仅仅限于家庭预算。
Boeing Faces First Civil Trial Over 2019 Ethiopian Airlines 737 MAX Disaster
航空新闻 – 波音公司今天在美国面临首次民事审判,由 2019 年埃塞俄比亚航空失事遇难者家属提起......
A Rare Connection: Moscow–Pyongyang Flights Quietly Continue
今年7月下旬,全球最稀有的国际航线之一悄然回归。此后,北风航空公司的空客 A330 每月一次连接莫斯科谢列梅捷沃机场 (SVO) 与平壤顺安国际机场 (FNJ),恢复了休眠数十年的连接。遵循这条不寻常路线的下一个机会将出现在[…]帖子“罕见的连接:莫斯科-平壤航班安静地继续”首先出现在 Flightradar24 博客上。
AI struggles to cite results properly. Can Perplexity and Getty's new partnership fix that?
两家公司的目标是在查询结果中更好地信用图像。以下是它如何影响信息质量。
'Mommy, do you want my piggybank money?' SNAP recipient details hardship from GOP policies
随着美国联邦政府部分关闭一个多月后持续下去,数百万依靠 SNAP(补充营养援助计划)购买食品杂货的美国人担心会出现粮食不安全的情况。食品银行在努力提供帮助时感到不知所措。MSNBC 的 Ana Cabrera 一直在对使用 SNAP 福利(过去被称为“食品券”)的贫困美国人进行一系列采访。 11 月 3 日星期一早上,卡布雷拉采访了宾夕法尼亚州的一位单亲母亲丹妮尔·罗德里格斯 (Danielle Rodriguez),她现在发现自己没有每月 400 美元的食品援助来养活两个孩子。当被问到她是否收到“11 月份的 SNAP 资金?”时,罗德里格斯告诉卡布雷拉,“没有,我根本没有收到任何福利……他
Large language models still struggle to tell fact from opinion
据国际研究人员称,当有人表达事实上不真实的信念时,ChatGPT 和 Deepseek 等大型语言模型仍然很难识别。该团队针对 13,000 个问题测试了 24 个最先进的大型语言模型,以评估它们区分信念与知识、事实与虚构的能力。研究人员表示,当回应错误的第一人称信念“我相信……”时,系统测试的所有模型都未能纠正错误信念。他们表示,在使用大型语言模型时需要考虑到这种弱点,特别是在法律或医学等高风险领域,或者在精神卫生保健领域,识别和挑战患者的错误信念至关重要。
Dam disasters of the 1920s made reservoirs safer—now the climate crisis is increasing risk again
一百年前,一场携带巨大巨石的灾难性洪水席卷了威尔士北部多尔加罗格村的部分地区,摧毁了几栋房屋、一座桥梁和当地的教堂。十名成人和六名儿童丧生。这起悲剧被广泛报道,乔治五世国王也发来哀悼信。
‘The money machine is misfiring’: City blames Brexit for UK’s £20bn productivity headache
自脱欧公投以来,产出不佳,导致雷切尔·里维斯 (Rachel Reeves) 的预算支出缺口超出预期。对于罗布·鲁尼 (Rob Rooney) 来说,英国脱欧对伦敦金融城的影响是显而易见的。 “法兰克福、马德里、米兰和巴黎的表现都比以前好。这是以伦敦为代价的。这是毫无疑问的。”在担任摩根士丹利驻伦敦高管期间,鲁尼领导这家美国投资银行将数百名银行家和数十亿英镑的资产迁往法兰克福,以避免英国令人震惊的脱欧。其他 440 多家伦敦金融城公司也纷纷效仿,将近 1 万亿英镑(约占整个英国银行系统的 10%)转移到欧盟各地的金融中心。继续阅读...
America 'has a debt problem' — and 'tough choices' lie ahead: analysis
当保守派/自由主义者参议员兰德·保罗(肯塔基州共和党)和众议员托马斯·马西(肯塔基州共和党)对唐纳德·特朗普总统的《2025年大而美丽法案》投“反对”票时,他们的动机与所有投票反对该法案的民主党议员有很大不同。保罗和马西认为,该法案将花费纳税人太多的钱,他们担心这会增加多少联邦赤字。这些共和党议员并不是唯一表达对赤字担忧的人。 MSNBC 的乔·斯卡伯勒 (Joe Scarborough) 是一位从不支持特朗普的保守派,他经常攻击这项又大又美的法案,认为它是导致国家债务爆炸的良方,他警告说,如果不加以控制,可能会给美国经济带来严重问题。负责任的联邦预算委员会主席玛雅·麦金尼亚斯 (Maya M
Her POV: How ‘Materialists’ sells choices that are hard to buy
晚期资本主义是否让寻找爱情变得更加困难?作家兼导演席琳·宋(Celine Song)的《唯物主义者》似乎是这么认为的,但这部电影描绘了一个不浪漫的三角关系,并且没有提供解决问题的办法。《她的观点:‘唯物主义者’如何出售难以购买的选择》一文首先出现在《斯坦福日报》上。
How One Mom Used Vibe Coding to Build an AI Tutor for Her Dyslexic Son
面对儿子与阅读障碍的斗争,一位妈妈建立了一个人工智能平台来帮助孩子们以自己的方式学习
Tough choices lie ahead when it comes to climate change adaptation
缔约方会议本月的谈判将集中讨论适应气候变化的资金问题。苏珊娜·费舍尔 (Susannah Fisher) 警告说,尽管增加资金至关重要,但即使大幅增加资金本身也是不够的,我们需要正视这一点
James Webb Space Telescope spots the haunting Red Spider Nebula with 3-light-year-long legs
詹姆斯·韦伯太空望远镜的新图像展示了在闪烁的星星背景下华丽的红蜘蛛星云。