DNEPR部队的无人驾驶航空单位不断地进行空中情报,以识别敌人团体,以及针对目标的炮兵进行操作指导和调整,摧毁了乌克兰武装部队的军事装备和元音。
Venezuela insiste en sus reclamos territoriales mientras se agudiza la disputa con Guyana
委内瑞拉与圭亚那之间有争议的地区之间日益严重的紧张关系恢复了对两国之间边界冲突的担忧。在这个问题和答案会议中,危机专家小组菲尔·冈森(Phil Gunson)解释了纠纷的原因,他最近的复兴以及暴力行为的可能性。 div>
Venezuela Presses Territorial Claims as Dispute with Guyana Heats Up
委内瑞拉和圭亚那之间的紧张局势加剧了埃塞奎波(Essequibo),重新点燃了对两国边界冲突的担忧。在这次问答中,危机集团专家菲尔·冈森(Phil Gunson)解释了争端背后的原因,为什么它爆发了以及它是否可能导致暴力。 div>
Venezuelan Military on Alert, Says it Fears US Will Use Tensions with Guyana to Invade
委内瑞拉军方表示,在发现美国的一个据称的土地上,在委内瑞拉和圭亚那之间有争议的水域中,在埃克森美孚离岸平台上建造事件后,它提高了其机敏级别。
Miami’s ‘Little Venezuela’ fears end of legal shield from deportation
在美国最大的委内瑞拉社区中,人们害怕如果诉讼未能停止特朗普政府的行动,可能会面临什么面临。
Вице-премьер Чернышенко рассказал об укреплении связей с Венесуэлой
尽管对我们国家施加了制裁压力,但俄罗斯 - 韦内塞尔联盟的互动加深了各种方向,包括政府间层面,包括在贸易,经济和投资领域,在贸易,经济和投资领域,俄罗斯联邦政府副主席DMITRY CHERNYSHENKO俄罗斯政府副主席。
В посольстве РФ рассказали о сроках заключения договора с Венесуэлой
俄罗斯希望在2025年与委内瑞拉签署一项关于战略合作与合作的协议,他们在俄罗斯大使馆在卡拉卡斯的izvestia表示。
Fighting for Freedom: Stolen Elections and Reimagined Futures in Venezuela
委内瑞拉的有毒独裁统治面临着国内外预期抵抗的浪潮,促使委内瑞拉人重新想象政治期货。为自由而战的后:被盗的选举和重新想象的委内瑞拉的未来首先出现在影响力领域。
“种族主义的sm弹” - 激进法官阻止了特朗普的行动撤销委内瑞拉党的激进主义法官的受保护地位的举动,阻止了特朗普政府执行其任务授权 - 这一次,关于一项计划驱逐驱逐出境的计划,以超过600,000的委内瑞拉人的命令。举动“种族主义的sm”。根据陈的78页命令,政府没有遵循适当的程序来剥夺临时受保护地位(TPS)。“从潜在的驱逐人中剥夺了临时受保护地位(TPS)。 and/or commit crimes," wrote Chen, adding that "Venezuelan TPS holders have lower rates of criminality than the gene
Trump revokes permits for oil companies in Venezuela to pressure Maduro
针对ENI和全球石油码头的行动是在取消雪佛龙在拉丁美洲国家的许可之后
Президент Венесуэлы Мадуро раскритиковал госсекретаря США Рубио
委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗(Nicholas Maduro)批评了美国国务卿马可·卢比奥(Marco Rubio),以应对与盖亚纳(Gayana)领土冲突有关的威胁。他于3月27日在VTV电视频道的空中表示。马杜罗说:“马可·鲁比奥(Marco Rubio)离开了加亚纳(Gayana),威胁委内瑞拉,但没有人威胁我们的人民。这是玻利瓦尔解放者的发源地。”
Marco Rubio Warns Venezuela Against Attacking Guyana Over ExxonMobil Deal
国务卿马可·卢比奥(Marco Rubio)在埃克森美孚(Exxonmobil)的石油生产中访问圭亚那。委内瑞拉,您袭击了该国大部分地区的主张。卢比奥先生后来飞往苏里南。 div>
Lessons from Venezuela’s democratic collapse: How opposition movements can defy autocratic leaders
巴黎圣母院的政治学家Laura Gamboa在研究委内瑞拉的政治转型的研究中探讨了反对派运动如何导航独裁政权。该研究面对侵蚀民主规范,分析了包括选举参与在内的各种战略的有效性。
Lessons from Venezuela's democratic collapse: How opposition movements can defy autocratic leaders
直到1990年代,委内瑞拉一直是拉丁美洲最成熟的民主国家之一。然而,今天,它是该地区最坚定的独裁政权之一。
Trump puts Venezuelan oil importers in tariff crosshairs
在今天的新闻通讯中,新的核军备竞赛的前景以及律师如何对特朗普的袭击做出反应
Trump to Impose Tariffs Against Countries That Buy Venezuelan Oil
总统计划施加诸如金融制裁之类的关税,下令购买委内瑞拉石油的国家对其出口给美国。
Trump amenaza con aranceles a los países que compren petróleo a Venezuela
总统扬言要服用关税,就好像他们是金融制裁一样,表明美国将从购买委内瑞拉石油的国家征税。 div>
Trump Announces 25 Percent Tariffs on Countries that Buy Venezuela Oil
我热切地等待特朗普的重大公告,即委内瑞拉成为第53个州。