These Vampire Deer Have Three-Inch Fangs Instead of Antlers to Fend Off Rivals
来认识一下中国水鹿,这是一种有着极长獠牙的稀有物种,近一个世纪前从动物园逃出后,现在在英国部分地区漫游。
Jamaica’s Airports Work Toward Reopening After Hurricane Melissa
在岛上有记录以来最强大的风暴过后,官员们正在协调救援飞行和恢复工作。
Jamaica Braces for Hurricane Melissa as Flights are Grounded
飓风梅丽莎本周使加勒比航空陷入停滞,航班停飞、机场关闭,五级风暴即将席卷牙买加,乘客滞留。梅丽莎笼罩牙买加 5级怪物被称为“年度最强风暴”,风力已经达到175级[…]航班停飞后牙买加为飓风梅丽莎做准备的帖子首先出现在旅行雷达 - 航空新闻上。
After Success in Turkey Eurofighter Eyes Portugal to Replace its F-16s with Typhoons
代表欧洲战斗机联盟的空中客车公司与葡萄牙航空航天公司和 De 签署了谅解备忘录
New danger for hurricane-hit Jamaica: wandering crocodiles
牙买加卫生当局周二敦促全岛居民对因梅丽莎飓风而流离失所的鳄鱼保持警惕。
Monster Hurricane Melissa makes landfall in Jamaica
周二,飓风梅丽莎登陆牙买加,狂风和倾盆大雨席卷牙买加,这是该岛国有史以来最严重的风暴,也是有记录以来最强大的飓风之一。
Hurricane Melissa slams into Jamaica as a Category 5 with 185 mph winds
牙买加因梅丽莎飓风的破坏力而遭受广泛破坏。这是有史以来第二场登陆时风速高达 185 英里/小时的大西洋风暴。威廉·布兰厄姆报道,杰夫·贝内特与牙买加驻美国大使安东尼·安德森讨论影响和救援工作。
‘The Stuff of Nightmares’: Hurricane Melissa Makes Catastrophic Landfall in Jamaica
阵风高达 250 英里/小时的“6 级”飓风将带来洪水、山体滑坡和其他危及生命的影响。
‘Catastrophic’ Hurricane Melissa hours from landfall in Jamaica
周二,牙买加和整个加勒比海地区的数百万人正准备迎接飓风梅丽莎的巨大影响,联合国及其合作伙伴警告称,飓风梅丽莎将带来“严重”和“迫在眉睫”的威胁。阅读全文,“‘灾难性’飓风梅丽莎在牙买加登陆数小时后”,请访问 globalissues.org →
Why Hurricane Melissa Could Be the Worst Storm to Ever Hit Jamaica
5 级飓风梅丽莎异常的强度和缓慢的速度可能使其比 1988 年袭击牙买加的飓风吉尔伯特更具破坏性
Portugal's euroAtlantic takes delivery of its first A330-200
本文仅适用于订阅商业航空新闻、运营商和机场数据
TAP Portugal reaffirms its commitment to the Ghana Market
TAP 葡萄牙重申其对加纳市场的承诺 |作者:David Kwakutse 加纳阿克拉 — TAP 葡萄牙航空在阿克拉非洲丽晶酒店举行的特别利益相关者会议上重申了其对加纳旅游业的承诺。此次活动汇集了该航空公司二十多家最畅销的旅行社 [...]TAP 葡萄牙航空公司重申其对加纳市场的承诺,该活动首先出现在 Aviationghana 上。
Navantia to Start Definition Phase for Spanish Navy s New Intelligence Ship
Navantia 将开始西班牙海军未来情报船 a 的定义阶段