Defense Leaders Praise Outgoing, Incoming Army Chiefs During Ceremony
国防部长阿什·卡特、陆军上将、参谋长联席会议主席马丁·E·登普西和陆军部长约翰·麦克休在弗吉尼亚州迈尔-亨德森联合基地举行的仪式上,对即将离任的陆军参谋长雷·奥迪尔诺将军及其继任者马克·A·米利将军表示赞扬和感谢。点击此处观看完整活动。
是的,主席先生,谢谢您。在您离开后,我认为您更愿意,这对我们来说没问题,只要我和登普西将军做开场发言……谢谢你,高级成员里德,谢谢委员会所有成员给我作证的机会今天早上,里德参议员将讨论我们针对这一关键地区的防御战略
Chairman Lauds Wounded Warrior Athletes
参谋长联席会议主席、陆军上将马丁·E·邓普西在 2015 年国防部勇士运动会闭幕式上赞扬了参赛者。
Remarks at Memorial Day Observance
先生。总统;主席及夫人登普西;嘉宾女士们、先生们:致我们的金星家庭——美国阵亡英雄的家人,在我们感恩的国家出席今天的活动——在这个庄严、神圣的日子里与你们站在一起,我们感到非常荣幸。我们你们的美国同胞无法用言语来描述你们今天的感受,因为我们正在努力
Chairman Sings to Surviving Military Family Members
陆军上将、参谋长联席会议主席马丁·E·邓普西在年度幸存者悲剧援助计划庆典上向一群军人家属发表讲话并演唱。
谢谢。登普西主席、佩里部长、卡根法官,谢谢你们的客气话。尊敬的客人,这么多尊贵的客人、政府成员、家人和朋友,谢谢你们。感谢大家今天来到这里。过去两周半是与五角大楼许多优秀公务员重新建立联系的机会,
Command Sergeant Major William F. Thetford
指挥军士长威廉·F·塞特福德 (William F. Thetford) 成为美国第八任指挥高级士兵领袖特种作战司令部 (USSOCOM),麦克迪尔空军基地,佛罗里达州坦帕,2014 年 10 月 15 日。USSOCOM 是国防部统一指挥结构内的九个作战司令部之一。CSM 塞特福德出生于纽约州波基普西,在美国入伍。七月参军
Chairman Commends Service Members In Year-end Message
参谋长联席会议主席、陆军上将马丁·E·邓普西告诉两百多万现役和预备役军人,他“为他们的服役感到无比自豪”。
Statement on Sexual Assault in the Military
女士们、先生们,下午好。去年 12 月,奥巴马总统指示国防部在一年内向他汇报,全面审查国防部在打击军队性侵犯方面的进展。登普西主席、斯诺将军和我本周早些时候向总统简要介绍了该报告和结果,今天我将宣布审查结果,如下
主席先生,显然您的上次听证会不会被忽视和认可。所以我们继续。正如我所说,我非常感谢,而且我知道登普西将军也是如此,有机会在几个月后回来向委员会通报我们正在做什么、如何做、为什么这样做的最新情况它。我知道,正如你们所知,这并不是唯一的
DoD Leaders Brief Congress on Operations
国防部长查克·哈格尔和参谋长联席会议主席、陆军上将马丁·E·登普西在国会就打击伊拉克和黎凡特伊斯兰国的努力作证。
Marine Corps Passage of Command
女士们、先生们、尊敬的来宾、我们国防事业的领导人、沃克副部长、登普西主席以及所有领导我们武装部队的男女军人,我们感谢你们所有人,我们感谢你们所有人今天早上来到这里感谢我们的朋友和前指挥官吉姆·阿莫斯为我们国家服务了四十多年,并欢迎新的
Joint Chiefs Chairman Speaks at Newman's Own Award Ceremony
参谋长联席会议主席、陆军上将马丁·登普西在五角大楼举行的纽曼奖颁奖典礼上发表讲话。
Statement on Iraq, Syria, and ISIL Before the Senate Armed Services Committee
主席先生,正如我所说,登普西主席和我非常感谢今天上午有机会讨论总统削弱并最终击败伊斯兰国的战略。正如你们所知,你们都知道,今天奥巴马总统在亚特兰大与疾病预防控制中心官员就埃博拉危机举行会议,然后今晚前往坦帕听取指挥官的简报
DoD Leaders Honor Retiring Chairmen
国防部长查克·哈格尔和陆军上将、参谋长联席会议主席马丁·E·登普西向众议院和参议院军事委员会的退休主席表示敬意。
September 11th Memorial Observance
邓普西将军,谢谢您。总统先生、奥巴马夫人、尊敬的来宾、家属、幸存者:我们永远不会忘记今天、此时、这个地方发生的事情——这是一场震惊世界、夺走了 184 名美国人生命的恐怖行为。今天,我们纪念那一天——这一天——失去的人们,因为我们周围都是爱他们的人。我们
Opening Summary -- House Armed Services Committee (Overseas Contingency Operations Budget Request)
主席 McKeon,高级会员 Smith,我们非常感谢今天早上有机会来到这里。我们谨代表国务卿查克·哈格尔、参谋长联席会议主席马丁·邓普西将军以及我们服役的男女军人,感谢本委员会对我们部队的持续支持,他们每天都在代表美国开展行动
主席 McKeon,高级会员 Smith,我们非常感谢今天早上有机会来到这里。我们谨代表国务卿查克·哈格尔、参谋长联席会议主席马丁·邓普西将军以及我们服役的男女军人,感谢本委员会对我们部队的持续支持,他们每天都在代表美国开展行动