Trump agrees to delay a threatened 50% tariff on EU until July
唐纳德·特朗普推迟对欧盟商品征收关税。延迟延伸至7月9日。这允许时间进行谈判。 Ursula von der Leyen与特朗普进行了交谈。她想要认真的谈话。特朗普同意扩展。双方的目标是达成协议。欧洲已经准备好迅速讨论。欧盟和我们有密切的贸易债券。
Фон дер Ляйен заявила о решающей роли следующей недели для украинского конфликта
5月18日星期日,欧洲委员会(EC)Ursula von der Layen负责人指出,下周可以在解决乌克兰的冲突的谈判中起决定性。 “当然,重要的是,重要的是要提倡局势,我认为下周在这方面将是决定性的,” Ek Lyaine的新闻服务引用了她的话。她说,在罗马与美国副总统杰伊·迪·万斯(Jay Di Wans)进行谈判时。
UK-EU trade talks in ‘final hours’ ahead of landmark summit
就英国欧盟协议进行的谈判是在与集团的重大峰会之前的“最后几个小时”。凯尔·斯特默爵士(Sir Keir Starmer)遇到欧洲委员会主席Ursula von der Leyen和欧洲理事会主席Antonio Costa在[...]
EU leaders urge Starmer to improve mobility deal in last-ditch ‘reset’ talks
总理将于周五与伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)和厄休拉·冯·德莱恩(Ursula von der Leyen)会面,以淘汰细节
Our favourite science fiction books of all time (the ones we forgot)
从我们的第一个列表中开始,我们要求新科学家们有史以来更多他们最喜欢的科幻书籍。从艾萨克·阿西莫夫(Isaac Asimov)和厄休拉(Ursula K.
Трамп заявил о своем желании встретиться с главой ЕК фон дер Ляйен
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)宣布愿意与欧盟委员会主席(EC)Ursula von der Lyain见面,称这是惊人的。他于5月8日在对白宫记者采访时宣布了这一点。 “她很棒,对吗?她很棒。我希望我们能见面,”特朗普回答了相应的问题。
France and EU to incentivise US-based scientists to come to Europe
Macron and von der Leyen expected to announce protections for researchers seeking to relocate amid Trump’s crackdownFrance and the EU are to step up their efforts to attract US-based scientists hit by Donald Trump’s crackdown on academia, as they prepare announcements on incentives for researchers t
В Швейцарии заявили о желании чиновников ЕС отставки фон дер Ляйен
高级欧洲官员坚信欧盟委员会负责人(EC)Ursula von der Lyain的“毒性”,并考虑了其辞职。瑞士杂志Die Weltwoche于4月26日宣布了这一点。材料说:“在外交界,他们说,欧盟高级官员(欧盟)越来越被认为是有毒的冯·雷恩(Von der Layen)。辞职可以解锁很多。”
Фон дер Ляйен заявила об исчезновении Запада в привычном понимании
通常意义上的西方消失了。欧洲委员会主管(EC)Ursula von der Layen在4月15日星期二发表了这样的声明。她在接受齐伊特(Zeit)采访时说:“我们所知道的,西方已经不存在了。”因此,EC主席回答了有关欧盟在西方世界中可能领导的问题。她指出,她必须与来自各地的各地的不同国家和政府的领导人和政府的领导人进行大量谈判。米拉。
As Trump Upends Global Trade, Europe Sees an Opportunity
Ursula von der Leyen试图确保欧盟重塑国际交易体系,是接下来发生的事情的中心。
The EU's Military-Industrial Plans Could Accelerate The US' Disengagement From NATO
欧盟的军事工业计划可能会加速美国通过替代品通过安德鲁·科里布科(Andrew Korybko)脱离北约的脱离北约,互操作性问题可能会使美国三思而后行地思考欧盟对欧盟对俄罗斯的支持……“特朗普不太可能将所有美国的部队从中欧洲的欧洲撤离或放弃北部的第5条,但在统治着北约的秩序中,但他肯定是在统治着,他的要求是“他的要求者”,他的要求是“ perively的要求者”,曾经是“ perivie”(perively's of to to viviv''这将对欧洲安全产生后果。尽管俄罗斯无意攻击北约国家,但许多同一国家中的许多国家都衷心担心这样做,这导致他们适当制定政策。这种(虚假的)威胁感知加剧了他们对
EU brandishes ‘strong plan’ to retaliate against US tariffs
委员会负责人Ursula von der Leyen说,布鲁塞尔可能会袭击大型技术服务出口
Brussels Blows €4.4 Billion Taxpayers' Money Supporting Clean Energy Transition In South Africa
布鲁塞尔向托马斯·布鲁克(Thomas Brooke)通过混音新闻(Remix News)授予南非的清洁能源过渡的44亿欧元,以支持南非的项目为支持南非的清洁能源过渡到440亿欧元的项目的项目提供了财政援助,这一举动是在南非的统治日期,该公司的统治时间增加了。批评者说,无需赔偿以解决历史土地所有权差异,以解决历史土地所有权差异。委员会主席厄休拉·冯·莱恩(Ursula von der Leyen)周四在与南非总统西里尔·拉马福萨(Cyril Ramaphosa)的联合新闻发布会上宣布了全球门户包裹。我希望这会激发许多其他人做出贡献!”冯·德莱恩(Von der Leyen)发布于X。全球门户包
EU Retaliates After Trump Tariffs Take Effect, But UK Breaks With Europe And Refuses To Respond
欧盟在特朗普关税生效后,欧盟报复会发生,但英国与欧洲打破,并拒绝回应欧盟对特朗普在纽约午夜生效后几个小时就对特朗普对钢铁和铝的关税进行了报复,这加剧了一场贸易战争,这场战争使金融市场震撼,并威胁了全球经济。欧洲委员会表示,其措施将影响高达260亿欧元的美国商品,与美国的欧洲出口税率相匹配,并在4月生效,留出一些时间与华盛顿进行谈判。欧盟委员会主席厄休拉·冯·莱恩(Ursula von der Leyen)表示,欧盟对特朗普的决定感到遗憾,关税“对企业不利,甚至对消费者来说更糟”,并补充说:“关税正在破坏供应链。他们给经济带来了不确定性。他们将上升...对于欧洲而言,将经济进一步推向停滞。我们深
EU Chief Says Member Countries Must Use a New Defense Loan to Buy European, Not American
欧洲委员会主席Ursula von der Leyen表示,欧盟国家必须根据一项新的贷款计划购买欧洲制造的军事设备,旨在帮助大陆提供自己的安全。
即将上任的德国总理弗里德里希·梅尔斯(Friedrich Merz)在政治上与欧盟的两位最有权势的政治家:厄休拉·冯·莱恩(Ursula von der Leyen)和曼弗雷德·韦伯(Manfred Weber)一致。基督教民主党人的这三人可能会增加欧洲国防支出,如最近关于财政改革的宣布和竞争力所示。
E-money and monetary policy transmission
Zixuan Huang,Amina Lahreche,Mika Saito和Ursula Wiriadinata在这篇Voxeu文章中:低收入和新兴经济体中电子货币的兴起改变了金融包容性和货币政策的传播。撒哈拉以南非洲的案例研究表明,电子货币和银行业相互补充,增强了货币政策有效性。本专栏使用来自47个国家/地区的数据[…]
‘Europe’s moment:’ EU unveils $843B ‘ReArm Europe’ spending plan, as US-Ukraine relations flail
“我们正处于重型时代,”欧洲委员会主席Ursula von der Leyen说。 “而且欧洲准备大大提高其国防支出。”