Justice Kavanaugh: Trump Tariffs 'Clearly Lawful'
大法官布雷特·卡瓦诺对美国最高法院推翻唐纳德·特朗普总统关税的决定提出了长时间的异议,坚称这些税收是“合法的”,可以通过其他方式征收。
Economists: Supreme Court May Force $175B Tariff Refunds
宾夕法尼亚大学沃顿商学院预算模型经济学家周五表示,由于美国最高法院已裁定唐纳德·特朗普总统的广泛紧急关税无效,美国超过 1,750 亿美元的关税征收面临被退还的风险。
US Trade Deficit Widens 32.6% to $70.3 Billion
由于进口激增,美国 12 月贸易逆差大幅扩大,尽管唐纳德·特朗普总统对外国制成品征收关税,但 2025 年的商品短缺仍创历史最高水平。
Navarro to Newsmax: We're Winning the Affordability Battle
白宫高级顾问彼得·纳瓦罗 (Peter Navarro) 周四对 Newsmax 表示,唐纳德·特朗普总统的政策正在让美国人更加负担得起生活,尤其是住房。
China's Long Game to Rule Global Trade Beyond Trump
中国看到了一个机会,可以通过重塑全球贸易来将唐纳德·特朗普总统的关税转变为自己的优势,从而使其 19 万亿美元的经济在遥远的未来免受美国压力。
Trump Georgia Trip to Focus on Economy as Midterms Loom
当唐纳德·特朗普总统访问战场佐治亚州以帮助提高共和党在高风险中期选举中的政治地位时,他的团队坚称他将重点关注经济。
7 key things to know about Trump's tariffs after the Supreme Court decision
最高法院周五裁定,特朗普总统下令对几乎所有美国进口商品征收关税的行为越权。以下是理解这一决定的一些经济背景。
Trump excoriates Supreme Court justices after tariff loss
关税之争始于总统第二任期的第一天,当时他签署了一项行政命令,允许他对几乎所有美国贸易伙伴征收广泛的关税。
After the Supreme Court's ruling on tariffs, companies line up for refunds
最高法院周五驳回了特朗普总统的关税。但法官们没有回答一个 1,330 亿美元的问题:政府已经征收的资金将何去何从?
EU pauses U.S. trade deal as it seeks clarity over Trump's new 15% global tariffs
周一,沮丧的欧洲官员敦促澄清美国总统唐纳德·特朗普宣布对进口产品征收 15% 的全球关税将如何影响他们今年夏天与特朗普达成的贸易协议,欧盟立法者暂停了该协议的批准,直到得到澄清。
Tamara Keith and Jasmine Wright on Trump losing support from independents
NPR 的 Tamara Keith 和 NOTUS 的 Jasmine Wright 与 Geoff Bennett 一起讨论最新的政治新闻,包括在特朗普总统发表国情咨文之前美国人对国家方向的看法。
Most Americans say country worse off than a year ago, new poll shows
在特朗普总统准备发表第二任期的首次国情咨文之际,十分之六的美国人表示,美国的情况比一年前更糟。这是根据 PBS News/NPR/Marist 的一项新民意调查得出的结果。在演讲之前,白宫记者莉兹·兰德斯向选民询问他们如何看待国家的发展方向。
Stocks drop after Trump ramps up new tariffs and investors dump potential AI losers
在唐纳德·特朗普总统提高最新关税后,美国股市周一暴跌,而投资者则继续惩罚可能成为人工智能革命失败者的公司。
News Wrap: Judge blocks release of a report on Trump's handling of classified documents
在我们周一的新闻报道中,一名联邦法官永久阻止发布有关特朗普总统 2021 年离任后处理机密文件的报告,特朗普警告各国遵守他们同意的关税协议,最高法院将听取石油和天然气公司的诉讼,以阻止寻求让该行业对气候变化影响承担责任的诉讼。
Trump says he's kept all of his campaign promises. PolitiFact's MAGA-Meter shows otherwise
唐纳德·特朗普总统表示,他已经完成了重返办公室要做的所有事情。真相?特朗普在上任第一年就完成了大部分国内议程,但许多承诺仍未兑现。
Trump's big speech will be delivered to a changed nation and a Congress he has sidelined
特朗普上任一年后,已经成为一位挑战传统预期的总统。他执行了令人头晕的议程,颠覆了国内的优先事项,破坏了国外的联盟,挑战了国家的基本制衡体系。