Cono关键词检索结果

这些是遥远恒星周围出生的行星的最清晰的图像

These are the sharpest images yet of planets being born around distant stars

ALMA观察到15个原星盘的一氧化碳发射的观察结果显示出令人惊叹的各种气体结构,包括间隙,环和螺旋。 五月的满月将在整个周末及以后出现,但将于周一(5月12日)达到顶峰。这是您需要了解的一切。 人类在数千年前发现了发酵,但古代啤酒的味道与今天的啤酒有很大不同。 2025年5月3日:我们每周对新闻中最新科学的综述,以及一些有趣的文章,以使您在周末保持娱乐。 Vesta,被认为是太阳系中第二大的小行星,可能是一块古老的,未知的星球,这是一个新的研究暗示。 一项新研究探讨了韩国著名女性自由女神济州·海耶奥(Jeju Haenyeo)的生理学。 cerro el Cono是秘鲁亚马逊

NAR:三月份的房屋销售额增长了6.1%;下降0.6%yoy

Schedule for Week of May 4, 2025

本周预定的关键报告是3月的贸易余额。FOMC本周开会,预计美联储资金利率不会更改。共识是读取50.6的读数,比50.8 .------------------------------------------------ 8:30 AM:3月份从人口普查局出发的贸易余额报告。该图通过最新报告显示了有或没有石油的美国贸易赤字。蓝线是总赤字,黑线是石油的赤字,红线是贸易赤字前岩石产品。共识是贸易赤字为1290亿美元。 2月,美国贸易赤字为1.227亿美元,因为进口商急于击败关税。预计在这次会议上不会更改为美联储资金利率。2:30 pm:联邦政府杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell)在FOMC宣

士嘉堡火炬共和党议员未能“保护经济”免受特朗普的侵害

Scarborough torches GOP lawmakers for failing to 'protect the economy' from Trump

MSNBC's Joe Scarborough, a former GOP congressman and outspoken Never Trump conservative, often makes a point that President Donald Trump's allies hate to hear coming from the right: Trump, Scarborough argues, inherited a solid economy from former President Joe Biden — and is now putting it in dange

上周:关键全球事件

Last Week: Key Global Events

由Econoday经济学的Simisola Fagbola编辑,日本银行九成员董事会的经济政策一致投票通过,以维持隔夜利率的目标为0.5%,正如普遍预期的那样,由于对全球增长和僵硬的特朗普对全球增长和通货膨胀的高度不确定性,在3月份的稳固中受到了僵硬的影响。以前,小组上周投票给8号帖子:关键全球事件首先出现在Econoday,Inc.

美国科学大脑排水

American science brain drain

特朗普总统的联邦削减和对学术机构的审查迫使一些美国科学家前往边境。在今天的节目中,一名昆虫学家使美国农场免受害虫的重新吸收美国的安全。加拿大医院的首席执行官解释了他们如何从出埃及记中受益。 Related episodes: How much international students matter to the economy (Apple / Spotify) What happens when billions of dollars in research funding goes away (Apple / Spotify) A 'Fork in the Road' for fede

自动驾驶汽车可以利用“ AI驱动的社交网络”在路上互相交谈

Self-driving cars can tap into 'AI-powered social network' to talk to each other while on the road

cerro el Cono是秘鲁亚马逊雨林中的孤独的锥体山,其起源仍然神秘,对土著人民具有精神意义。

“基本能力”:经济使特朗普的“政治风险成为重点” - 这是

'Fundamental competence': Economy brings Trump’s 'political risks into focus' — here's how

The U.S. Commerce Department delivered some bad economic news on Wednesday, April 30: the United States' gross domestic product (GDP) contracted by 0.3 percent during the first three months of 2025.This was the first GDP report released during Donald Trump's second presidency, and it comes at a time

为DOD CONOPS和CJADC2

Making comms and collaboration secure for DoD CONOPS and CJADC2

新的破坏防御网络研讨会。美国东部时间下午2点5/8/25加入我们。在这里注册。 1个CPE信用资格。

谎言100天

100 Days of Lies

特朗普政府的第一条规则是撒谎。就是这样。就这样。一旦您理解了这项任务,就更容易意识到,下一个愤怒也是错误的。特朗普本人一无所有,没有人(除了他自己的荣耀和财富)。他没有原则,也没有道德。他要求内阁和工作人员不朽的忠诚度,但是当他认为他们承担责任时,他会把它们扔在公共汽车下。 What have been the goals of the first 100 days?to dismantle government institutionsto demoralize federal workersto destroy liberal universitiesto demolish federal

'裁员'和“减少时间”:LA PORT酋长期望“ 35%”的运输量下降

'Layoffs' and 'reduction of hours': LA port chief expects '35 percent' drop in shipping volume

Economists and businessowners are warning that President Donald Trump's steep new tariffs could not only lead to inflation, a recession, lower GDP, and a weakening of the U.S. dollar — they could also disrupt supply chains, causing empty shelves on retail shelves.According to MSNBC's Ana Cabrera, th

特朗普声称,随着GDP跌落的衰退风险,美国经济“与关税无关”,因为它发生了

Trump claims shrinking US economy ‘nothing to do with tariffs’ as GDP drop raises risk of recession – as it happened

US on brink of ‘Trumpcession’ after jump in imports weighs down GDP… US president blames predecessorUS economy shrinks in first quarter of Trump 2.0 amid sweeping tariffsTonight: 100 days of Trump’s presidency, with Jonathan Freedland and guestsFrance’s economy is likely to “flirt with stagnation” t

'在边缘':经济学家揭示了“可能将我们陷入衰退的可能的事情”:

'Over the edge': Economist reveals 'likely thing that might push us into recession':

一位经济学专家警告说,美国经济可能会基于一个关键因素浸入衰退,并且它可能会在今年的一年中立即发生。基于消费的经济中的消费者活动。埃根(Egan)说,这些言论是对最近的一项调查的回应,该调查表明,大约有70%的美国人希望在唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统对世界上每个贸易伙伴征收新的关税后,今年晚些时候将发生衰退。埃根说:“一位印刷主管说,政府的贸易政策是'精神错乱',这是'在行业中造成混乱'。” "Another executive from a machinery company expressed support for the tariffs, but said it's c

飞行员工会警告Azores Airlines的问题

Pilot union warns of issues at Azores Airlines

Portugal's civil aviation pilots' union (Sindicato dos Pilotos da Aviação Civil - SPAC) has warned of lingering issues at Azores Airlines (S4, Ponta Delgada), accusing the airline's leadership of mismanaging the company.It claims there are “serious and recurring failures in the operation of SATA Azo

“灾难性的影响”:在特朗普

'Cataclysmic impact': Americans are 'objectively worse off' under Trump

在唐纳德·特朗普(Donald Trump)第二任期的近100天内,选民似乎不满意,尤其是他对通货膨胀和关税的管理。 61%的成年人不赞成他在这一领域的表现。 The poll revealed that 53 percent of adults believe the economy has declined since Trump began his second term, while only 21 percent feel it has improved.ALSO READ: Republicans 'losing faith' as Trump is plagued by 'his

'听到警告':严厉的WSJ社论警告特朗普在头100天后可能会陷入总统'

'Heed the warnings': Scathing WSJ editorial warns Trump 'could sink his presidency' after first 100 days

4月28日星期一,加拿大的联邦大选在很大程度上成为了美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)陡峭的新关税的全民投票,并呼吁加拿大成为美国的一部分。自由党的成员马克·卡尼(Mark Carney)在一个积极的反特朗普平台上奔跑并赢得了胜利 - 击败了保守党领袖皮埃尔·波利夫(Pierre Poilievre)。尽管Poilievre试图使自己与特朗普主义保持距离,但卡尼被认为是两者中更反特朗普。卡尼在胜利演讲中宣布:“特朗普总统正试图打破我们,以使美国能够拥有我们。这将永远不会发生。” READ MORE: Nastiness 'doesn't travel well': Trump

“不确定性”导致创纪录的杂货融资的美国人

'Uncertainty' leads to a record number of Americans who are financing their groceries

“立即购买,稍后付款”(BNPL)通常与购买奢侈品的购买有关。但是一份新报告表明,这已经成为许多美国人购买杂货这样的基本需求的方式。福特周一报告说,根据Lendingtree的一项新调查,大约有四分之一的美国人正在为杂货和食品提供购买。在该调查中,在2,000名受访者中,大约有四分之一说,他们将BNPL用于食品购买,这与去年的贷方调查中的14%数字相比有所增加。 Roughly one-third of respondents in the Gen Z demographic said they used a BNPL service to pay for food last year.“It

摘要本周的报告和专栏[已发布4/22-4/28]

今週のレポート・コラムまとめ【4/22-4/28発行分】

▼研究人员的眼睛☆风险荒谬的原因 - 除非重做,否则不能采取风险。 ☆欧洲委员会对苹果和元元的惩罚 - 违反数字市场法案☆世界人口趋势和人寿保险市场 - 中国的“过头”是否会在人寿保险市场中实现? ☆年轻人对可持续性的dile - “责任意识”开始发展,而非凡的转变是黄金周☆美国 - 中国摩擦对特朗普的关税是动荡的 - 中国将如何面对艰难的情况,知名度不佳? ☆定量筛选的差异 - 筛选将如何动摇? ------▼每周经济学信☆中国经济:2023年1月至3月期间的评估 - 潜伏在春风中的逆风。尽管这是一个强劲的开始,但美国 - 中国摩擦的关键时刻将很快开始-----▼基本研究报告☆基本研究报告

关税交易的艺术

The art of the tariff deal

Apparently, MAGA means empty shelves and fewer jobs: “Trump’s tariffs on goods from China have disrupted trans-Pacific supply chains. U.S. officials are alarmed by companies’ dwindling inventories of critical raw-earth metals necessary for a range of economic activity; Beijing restricted the metals