除了担任医学院教授外,法里德的儿童读物,如《家之光》和《浪潮》,还获得了学乐教育、北加州图书奖等的认可。《斯坦福日报》与法里德坐下来谈论她在医学和作家方面的职业生涯。文章《斯坦福医学院教授兼作家戴安娜·法里德通过儿童文学将艺术与医学融合》首次出现在《斯坦福日报》上。
Rundown schools risk ‘irreparable’ harm to pupils, UK children’s laureate says
独家:弗兰克·科特雷尔-博伊斯表示,保守党冻结 14 年的资金已造成“巨大”的平等差距英国儿童文学家表示,学校建筑状况不佳,使学生面临“无法弥补”的伤害,此前《卫报》的一项调查显示,英格兰有超过 150 万名学生在破旧的学校上学。屡获殊荣的编剧弗兰克·科特雷尔-博伊斯表示,保守党决定冻结英格兰每名学生的资金 14 年,导致该国出现“巨大”的平等差距。继续阅读...
Most US book bans target children's literature featuring diverse characters and authors of color
根据我们发表的一项同行评议研究,2021-22 学年期间,美国学校和图书馆的禁书不成比例地针对有色人种(尤其是有色人种女性)撰写的儿童读物。它们也倾向于以有色人种角色为特色。
An Inclusive Panel Talks Children's Literature and RIF's Rally to Read
在为庆祝“阅读是基础”阅读集会圆满结束而举办的群星云集的座谈会上,Alicia Levi、Orion Jean、Monica Brown 博士和 Joanna Ho 与主持人 Mike Palmer 一起参加了圆桌讨论,探讨了阅读的重要性以及在我们讲述的故事中代表性的重要性。我们重点介绍了 Orion、Monica 和 Jeannie 所写的书籍,以及它们如何分享当今儿童文学中的重要趋势这一共同主题。Orion 谈到了他如何保持平衡,作为《时代》杂志的年度儿童、《儿童领导力读物》的作者和狂热的读者。我们听到了布朗博士讲述的《玛丽索尔·麦克唐纳不匹配》的故事,她写这个故事的部分目的是让她的孩子们
UK English curricula should focus on ‘inclusive and diverse’ stories, author says
前儿童文学桂冠获得者 Malorie Blackman 表示,学生不应该因为在文学作品中看不到自己的影子而觉得英语不重要。Malorie Blackman 表示,英语文学课程应该包括更多“包容性和多样性”的当代故事,这些故事“与年轻人的生活相关且具有共鸣”。《Noughts and Crosses》小说的作者在 Lit in Colour 活动报告的前言中表示,它可以鼓励更多孩子从阅读中获得乐趣。她还表示,孩子不应该因为“在文学作品中看不到自己的影子”而觉得在学校学习英语不重要。继续阅读...